Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 中文字幕视频一区| 免费jjzz在在线播放国产| 67194成手机免费观看| 尤物在线视频观看| 久久精品国产精品亚洲毛片 | 娇小xxxxx性开放| 久久九色综合九色99伊人| 欧美国产日韩在线观看| 免费一级黄色毛片| 老公去上班的午后时光| 国产女人和拘做受视频免费| 12一15女人a毛片| 在线观看网站黄| 一级毛片无遮挡免费全部| 日本不卡一区二区三区最新| 亚州无吗黄瓜视频有直播的不| 欧美日韩1区2区| 亚洲视频一区在线播放| 精品久久久久久亚洲精品| 四虎影院永久在线| 蜜桃导航一精品导航站| 国产成人免费在线| 日本a∨在线播放高清| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 99在线观看精品免费99| 女人让男人桶30分钟在线视频| 中国特级黄一级**毛片| 无翼乌全彩无漫画大全| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 极品一线天馒头lj| 亚洲人色大成年网站在线观看| 欧美激欧美啪啪片sm| 亚洲黄网在线观看| 男女边吃奶边做爽动态爽| 午夜a级理论片在线播放| 羞羞视频免费观看| 国产一级理论片| 进击的巨人第五季樱花免费版| 国产成人三级经典中文| 欧美色图第三页| 国产欧美日韩专区|