US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Translators and publishers exchange words at annual forum

By Ruan Fan ( chinadaily.com.cn ) Updated: 2015-08-27 14:58:15

Translators and publishers exchange words at annual forum

The 2015 Sino-Foreign Literature Translation and Publishing Workshop kicks off in Beijing on August 26. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

More than 50 people from 30 countries attended the 2015 Sino-Foreign Literature Translation and Publishing Workshop forum at Beijing's Asia Hotel on Wednesday.

Delegates shared their expertise and ideas for best practice for professionals in Chinese literature translation and promotion.

French sinologist Jo?l Bellassen suggested that when translating Chinese literature, it's best to translate from the original works rather than from the English versions, as the latter may not be able to capture the nuances of the Chinese literature.

South Korean writer Kim Tae-sung, and Russia's Alexandra Nikitina hoped there would be more opportunities for Chinese contemporary writers to join their own countries' literature events so that more quality Chinese works could be accessible to mainstream readers around the world.

"One of the best ways to learn about China is to read its contemporary literature and poems," said Argentina translator Miguel ángel Petrecca at the forum. He said that he hopes more translators could join him in such a way of experiencing Chinese culture.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 日本处888xxxx| 亚洲jizzjizz妇女| 亚洲国产综合网| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 一级毛片一级毛片免费毛片| 91福利国产在线观看网站| 香蕉视频在线观看免费| 真实国产伦子系| 精品国产品欧美日产在线| 波多野结衣同性系列698| 日韩精品久久久肉伦网站| 婷婷五月综合色中文字幕| 国产福利你懂的| 国产福利精品一区二区| 四虎a456tncom| 亚洲中文字幕无码一久久区| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 2018国产大陆天天弄| 美女扒开尿眼让男人桶爽视频| 欧美性xxxxx极品娇小| 强行扒开双腿猛烈进入| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 免费在线观看污污视频| 久久精品无码专区免费| 99久久99这里只有免费费精品 | 国产成人AV综合色| 亚洲综合无码一区二区三区| 久久久久久福利| 福利视频757| 波多野结衣女教师| 护士系列sdde221取精| 国产欧美日韩专区| 亚洲精品tv久久久久久久久| 一级毛片免费在线播放| 香港三级韩国三级人妇三| 欧美日韩一二三区| 天下第一日本高清国语在线观看| 国产V亚洲V天堂无码久久久| 久草网在线视频| 2020阿v天堂网| 波多野结衣一区|