US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Lust in translation

By Raymond Zhou ( China Daily ) Updated: 2015-12-21 07:57:30
Lust in translation

[Photo by Cai Meng/China Daily]

There's a fine line between imprinting creative works with unique personality and screaming for attention. Feng Tang just crossed it, when he translated Tagore's tranquil verse into a vulgar selfie of hormone saturated innuendo.

Classical literature deserves more than one translation.

Rarely does one language have the exact equivalent for every word, phrase or concept in another language.

So even the best translators have to choose what is most important or relevant in the original and attempt to find the expressions in the target language deemed to overlap the most with the original. The choices can be subjective.

Rabindranath Tagore is Asia's foremost literary titan, revered throughout the world and very much beloved in China. There are many Chinese versions of his poetry, so it is not surprising one more would appear.

But a recent take made headlines, not only because the translator is himself a man of letters but also because of the personal spin the translator inserted in the text.

Stray Birds is a collection of Tagore's lyrical poems known for their simplicity and sublime beauty.

The poet published them while he was well into middle age, but they aren't age-specific. If one has to check to determine the age of the person who wrote a body of verse, I'd say they're reading a mature poet with no need to follow conventions. The language flows like a mountain stream, with no hint of artificial tinkering or mannerisms.

Never in a thousand years would I guess there was a horny teenager behind these lines. Thanks to the new Chinese translation, I was jolted out of my complacency.

The translator, Feng Tang-the pen name of Zhang Haipeng-is considered a crossover wunderkind. He was a medical professional by training but veered toward management consulting after getting a Master of Business Administration at Emory University. Deep in his heart, he probably always wanted to be a master of literature.

Above all, he comes across as a testosterone-driven lad obsessed with one thing and one thing only. That's not a problem when he writes his own novels and poems.

But this time, he's translating someone else's words as if they were his own. Take this line: "The great Earth makes herself hospitable with the help of the grass." Feng's rendition is: "Because of green grass, the great Earth becomes quite horny."

Does "hospitable" in this context carry an active sexual innuendo?

Dumb as I am, I honestly cannot fathom it.

But in the eyes of someone proud of his "bulge", it must be an implication waiting to be taken aboveground.

As a matter of fact, "bulge" is a buzzword that seeps into all of Feng's writings, including his translations, to the point the mere mention of the word becomes associated with him. It has become his de facto trademark.

Now, the translation of this next line has turned into an instant classic, for ridicule rather than for appreciation. Tagore's original says: "The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal." But Feng's take is: "The wide world unzipped its crotch to its lover. Long as a tongue kiss, small as a line of a poem."

As with all translation, you gain some and you lose some.

The previous Chinese version, published in the 1920s, was brushed aside by Feng as too flat. It sticks very closely to the original except for the title of the collection. Instead of Stray Birds, it translates as Flying Birds instead-a moot point noticed by Feng.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 欧美成人免费tv在线播放| 国产精品538一区二区在线| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 精品视频一区二区观看| 国产欧美一区二区久久| 91精品免费不卡在线观看| 好爽好多水小荡货护士视频| 久久久久中文字幕| 最好看免费中文字幕2019| 亚洲国产精品线观看不卡 | 打开腿我想亲亲你下面视频| 么公的又大又深又硬想要小雪| 欧美日本一区二区三区道| 又硬又粗又长又爽免费看| 被催眠暴jian的冷艳美mtxt下载| 国产欧美日韩一区二区三区| 1卡2卡三卡4卡国产| 国模无码一区二区三区不卡| igao在线观看| 富二代app免费下载安装ios二维码| 中文织田真子中文字幕| 日本暖暖视频在线播放| 久久精品成人一区二区三区| 欧美videosex性欧美成人| 亚洲国产精品尤物yw在线观看| 正在播放黑人巨大视频| 亚洲黄色片一级| 狼人无码精华AV午夜精品| 免费大片av手机看片| 精品在线观看免费| 啊灬啊别停灬用力视频啊视频 | 国产在视频线在精品| 狠狠色综合久久婷婷| 国产精品久久久| 香蕉久久成人网| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 2018天天操天天干| 国产精品毛片无遮挡高清| 444kkk视频在线观看国产| 国产精品电影院| 18禁成人网站免费观看|