US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Central and Eastern Europe turn pages at fair

( China Daily ) Updated: 2016-08-31 08:14:23

Central and Eastern Europe turn pages at fair

A view of European publications on display at the Beijing book fair. [Photo by Zou Hong/China Daily]

A 5-year-old Chinese boy was quietly reading a book written in Czech with his mother sitting beside him.

Zhang Jun, 42, and her son were visiting the Beijing International Book Fair. "Choosing a good book for children is very important," says Zhang.

"When my son doesn't behave well, I read stories to him to let him know what is right and wrong."

She says she personally favors children's books from Europe. "When I was about 10, I read a Czech fairy tale called The Mole. I found the story quite warm and interesting, so now I like to bring children's books from European countries for my son to help him build a better self," says Zhang.

It's the first time for 16 Central and Eastern European countries, including Poland, Hungary, Serbia, Romania and the Czech Republic, to be invited as the joint countries of honor to the book fair.

Martin Hosek, second secretary of the embassy of the Czech Republic, who was in charge of the Czech's book exhibition at BIBF, says his team purposely focused on books for children for the show.

"There are many illustrations in children's books, and kids may like them even though they don't understand the words," he says.

Andrea Huseinovic from Croatia brought her picture books, which she painted together with her 13-year-old son, to Chinese readers with the cooperation of Guangxi Normal University Publishing Press (Group).

As well as the books exhibition, various activities such as films, cultural speeches, literature salons and dances were organized to serve the theme of "Kaleidoscope of Diverse Cultures" at the book fair.

Sarkozy Bence, general manager of Jelenkor Kiado Kft, one of the three key publishers in Hungary, says: "We got a Hungarian version of Jiang Rong's Wolf Totem and works written by Yu Hua. But the problem is, we lack translators to help us read more."

Hosek agrees on the importance of translators.

"The cultural and literature communication between the Czech Republic and China has a long history, because we have some very good translators," he says.

There are about 500 Czech books that were translated into Chinese, and Chinese novels like that by Mo Yan and Su Tong have been translated into Czech.

China's Belt and Road Initiatives have offered greater momentum for more publishing and cultural exchanges, says Lin Liying, vice-president of China National Publications Import & Export (Group) Corporation, one of the BIBF organizers.

Related:

Far beyond print

The Only Child and its post-80s 'mom' comes to Beijing

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 18禁裸体动漫美女无遮挡网站| 我被丝袜长腿美女夹得好爽| 日本人视频-jlzzjlzzjlzz| 尤物yw午夜国产精品视频| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 国产在线观看一区二区三区| 免费观看亚洲人成网站| 亚洲伊人久久大香线蕉结合| 中文字幕日韩亚洲| 亚洲图片小说区| 中文精品无码中文字幕无码专区| 99re免费99re在线视频手机版| 97国产在线视频公开免费 | 宅男噜噜噜66| 精品无码国产AV一区二区三区 | 亚洲综合丁香婷婷六月香| 久久久噜久噜久久gif动图| 99在线精品免费视频九九视| 边吃奶边摸下面| 污视频网站免费| 无码国产精品一区二区高潮| 国产精品视频第一区二区三区 | 午夜宅男在线永久免费观看网 | 久草视频在线免费| sihu国产精品永久免费| 龙珠全彩里番acg同人本子 | 色噜噜狠狠色综合免费视频| 欧美日韩中文国产一区二区三区 | 岳一夜要我六次| 国产又爽又色在线观看| 国产欧美视频在线| 免费一级毛片在级播放| 久久中文字幕一区二区| 38部杂交小说大黄| 男的把j放进女人下面视频免费| 日本精品久久久久护士| 国产第一页福利| 亚洲欧美日韩高清在线看| 一本色道久久hezyo无码| 青草资源视频在线高清观看| 欧洲美熟女乱又伦av影片|