March 21, 2025
    Advanced Search 
  Home>News Center>Life
         
 

Yang Jiang in the United States: a new stage of Sino-US cultural dialogue
By Chen Shudong (China Daily)
Updated: 2004-04-29 09:09

On April 14 to 18, Chinese writer Yang Jiang's novel "Windswept Blossoms" (Fengxu) was staged at Johnson County Community College, Overland Park, Kansas, to big turnouts and enthusiastic responses.

The play is about the tragic experiences with love, marriage, and idealism for social reform of three young characters.

Written in the 1940's, this seemingly ordinary love story reflects not only the harsh reality but also the spiritual and emotional dilemmas of that historical period.

Played by Anne Marie Carroll, Ben Husmann and Tim Stoppelman respectively, the main characters, Shen Huilian, Fang Jingshan and Tang Shuyuan, all have dreams of social improvement and progress.

Their colourful dreams, however, turn out to be nothing but sheer nightmares. Their admirable efforts only accelerate their tragic confrontation with a relentless reality. The idealistic Fang is jailed for no good reason. Emotionally bankrupted, Shen shoots herself. The honest and good-hearted Tang carries on a routine life that he can never enjoy.

The play was translated by Professor Edward M. Gunn with the English Department of Cornell University.

Except for some child actors, mostly sons and daughters of faculty members selected through open auditions, all the parts were played by students.

The play was staged to celebrate the 10th National Annual Conference of Asian Studies Programmes, a crucial arena for cross-cultural dialogue under the joint stewardship of the East-West Centre of Hawaii and the University of Hawaii in Honolulu.

As its major mid-American regional centre, Johnson County Community College hosted the annual national conference this year.

The college is reputed for its devotion to and accomplishments in internationalization of its curriculum with a special focus on Asian studies.

With its first-class theatrical facility, one of the best in the region, the play is part of a regular curriculum for theatrical education and training as well as for general liberal arts education.

The play's director, Sheilah Philip-Bradfield, a student and assistant of Gunn who worked with late Chinese actor, translator and Vice Minister of Culture Ying Ruocheng (1929-2003) at the University of Missouri-Kansas City. Ying went to Missouri in 1982 to direct his rendering of Cao Yu's work "The Family" (Jia).

Staging "Windswept Blossoms" is Philip-Bradfield's second attempt to bring a Chinese play alive for a US audience. Initially, she wanted to stage Ying's rendition of "The Family."

Dealing with drastic budget cuts, the school decided to stage "Windswept Blossoms" for its relatively smaller cast and lower production cost.

Everyone involved worked hard for seven weeks. The youngest actress was only 5. The oldest was in her 60s.

The cultural differences between China and the United States are huge, but everybody in the production team began to understand the play as well as the cultural and historical context behind the story through the production process.

For Philip-Bradfield, it was hard to find "the balance between what one might call 'truly' Chinese behaviour for the characters and what (she) know(s) would best communicate to Western audiences."

But she ultimately "found a workable balance."

"Getting a quick 'nuts and bolts' of Chinese culture was definitely an enjoyable part of the process," says Stoppelmann, who played Tang Shuyuan. "But as any actor will tell you, getting up and trying to live the role is much more rewarding and exciting."

Even though he is not sure how successful he was because he "never truly felt 'Chinese,'" Stoppelmann hoped that he "brought some kind of honesty and dignity to the role of Tang Shuyuan, an 'honest, thoughtful person.'"

In fact, he did.

As the cultural consultant or "dramaturgical assistant" for the play, I observed firsthand, while lecturing the whole production team on Chinese culture and history, how each individual involved grew steadily more acquainted - and in some cases fascinated - with Chinese culture in general and the play in particular.

From them, I have also learned how mutual understanding and respect between two different cultures, such as those of the United States and China, can be achieved through sincere intentions and hard work.

"There is, indeed, so much that US students can do to promote cultural dialogue and mutual understanding between the United States and China, because they can learn so much, so quick, and in such a short time as seven weeks - from scratch!" commented Li Yunping, an exchange student from Northwestern Polytechnical University in Xi'an of Northwest China's Shaanxi Province.

Li helped cover one session on the contemporary social status of women during a two-week intensive lecture series.

As a student of late professor Qian Yuan (1937-1997, Yang Jiang's daughter) at Beijing Normal University, and a devout reader of Qian Zhongshu (1910-1998) and Yang Jiang (1911-), I was deeply touched to see how "Windswept Blossoms" was staged in America through all these sincere efforts of my colleagues and students.

Written in the 1940's, "Windswept Blossoms" still contributes significantly to the indispensable cultural dialogue between the United States and China.

Dedicated to Doreen Maronde, retiring Assistant Dean of Arts and Humanities, a staunch supporter of internationalization of the curricula for cross-cultural dialogue, and to Ying Ruocheng, the production of "Windswept Blossoms" becomes, for Philip-Bradfield, one of the most significant ways to honour "the memory of (her) former teacher, director, mentor... and his wife, Wu Shiliang, with great respect and fondness."

It is because, as she emphasizes, "the learning experience for our student actors was just the kind of cross-cultural dialogue that Ying would have appreciated."

The author is an associate professor of Humanities with the Department of Humanities at the Johnson County Community College.

 
  Today's Top News     Top Life News
 

New suspected SARS case; lab visitors warned

 

   
 

Illegal land use sinks iron project

 

   
 

112 die in Thailand's quash of militants

 

   
 

Senator brands Cheney 'lead chickenhawk'

 

   
 

Reform on officials' car use in the offing

 

   
 

New Oriental language school set to appeal

 

   
  Hermit sheep 'Shrek' shorn of 6-year-old woolly fleece
   
  CCTV host sued by former lover
   
  'Killer' milk victims claim 300,000 yuan
   
  Video game shows face demise
   
  Shanghai hospital sued for baby swap
   
  Yang Jiang in the United States: a new stage of Sino-US cultural dialogue
   
 
  Go to Another Section  
 
 
  Story Tools  
 
Font Large Medium Small
E-Mail This Story
Print Friendly Format
Comment On This Story
Save This Story
 
  Feature  
  Elton John says 'American Idol' vote is 'racist'  
Advertisement
         

| Home | News | Business | Living in China | Forum | E-Papers | Weather |

| About China Daily | About China Daily.com.cn | Contact Us | Site Map | Jobs |
 Copyright 2005 Chinadaily.com.cn All rights reserved. Registered Number: 20100000002731
主站蜘蛛池模板: 野花香高清在线观看视频播放免费 | 国产综合精品在线| 不卡一卡二卡三亚洲| 日韩在线视频免费看| 国产精品免费播放| 亚洲冬月枫中文字幕在线看| 给我免费播放片黄色| 国产在线播放网址| 中文字幕色网站| 国产精品自产拍在线观看花钱看 | 黑人操日本美女| 国产精品无码无片在线观看 | 好吊妞国产欧美日韩免费观看| 中文字幕第六页| 日韩a级毛片免费视频| 亚洲av成人片在线观看| 欧美婷婷六月丁香综合色| 亚洲理论片在线观看| 特黄aaaaaaaaa及毛片| 免费毛片a线观看| 精品福利一区3d动漫| 四虎影视在线影院在线观看| 视频免费1区二区三区| 国产午夜鲁丝片AV无码| 黑人巨大白妞出浆| 国产手机精品视频| avtt天堂网手机资源| 国产精品日韩欧美亚洲另类| 337p人体大胆扒开下部| 国产精品色内内在线播放| 91精品久久久久久久久久小网站 | 亚洲av午夜福利精品一区| 欧美人成在线观看| 亚洲国产成AV人天堂无码| 欧美成人一区二区三区在线观看| 亚洲欧洲精品久久| 欧美第一页浮力影院| 亚洲欧美日韩中另类在线| 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 亚洲欧美日韩综合在线| 欧美边吃奶边爱边做视频|