Home>News Center>China
       
 

'Seoul' morphs into Chinese 'Shouer'
By Cao Desheng (China Daily)
Updated: 2005-01-20 23:52

It could take a while for the new Chinese name for the capital of the Republic of Korea (ROK) to catch on among common Chinese.

The nation has known the Korean city of Seoul as "Hancheng" (or Hanseong in Korean) for centuries, and it will not be easy for Chinese to adopt the use of "Shouer" as its new name, said Zhao Rixin, a Beijing Language and Culture University professor said Thursday.

The Seoul city government announced Wednesday it has decided to change the city's Chinese name from "Hancheng" -- which can be interpreted as "Chinese city" -- to avoid confusion.

The new name combines two Chinese characters that produce the sound "Shouer," similar in pronunciation to "Seoul," AFP quoted a Korean official as saying.

"It is a general perception in the world community and an international practice to call the capital city Seoul, not Hanseong," Mayor Lee Myung-Bak said at a news conference in Seoul on Wednesday.

"Shouer" is closer to the actual name as well as the Chinese meaning of "first city," which makes it more suitable for the capital, Lee was quoted as saying.

However, Zhao felt it "unusual" when he pronounced the new name in Chinese after learning of the news from the local media.

"I feel the pronunciation is very bizarre, as if I'm talking about an unfamiliar city," Zhang said.

Chen Jian, an employee in a state-owned enterprise in Beijing, feels similarly.

Chen said it's hard for him to match "Shouer" with the capital city since Hancheng has become deeply engraved in his mind.

Last January, the city of Seoul formed a special committee of Chinese-language experts to prepare for the change.

A survey by the city last year of 1,440 Chinese living in Seoul showed that 44 per cent were against changing the Chinese name, with 32 per cent in favour.

The city plans to use the new name in translations of official city documents, on its Chinese web page, promotion materials and road signs.

It also asked the Chinese Government to adopt the new name.

The Ministry of Foreign Affairs gave no comment about the change, saying it has not received any official request from the ROK.

Han Jaeheuk, a press official from the ROK's Embassy in Beijing, said his embassy was not officially informed of the change.

"Generally, a name should follow its bearer, but it is rare that a country asks its counterpart to change translations of its city's name," Zhang said.

It might need a generation or more for Chinese speakers to accept the new name, Zhang said.



 
  Today's Top News     Top China News
 

Iraqis assure full help on release

 

   
 

Briefing: 'China a victim of terrorism'

 

   
 

Duet Chinese to orbit Earth this autumn

 

   
 

China, Canada pledge further cooperation

 

   
 

Online gambling sees 600 arrested

 

   
 

Cellphone users send 217.7 bn SMS in 2004

 

   
  Hostages' families pray for safe return
   
  China, Grenada resumes diplomatic ties
   
  Chinese firms file lawsuit on DVD patent
   
  Beijing feels the pinch of winter gas shortage
   
  Governor-turned-professor nabbed in Sichuan
   
  China to shut down gambling websites
   
 
  Go to Another Section  
 
 
  Story Tools  
   
  News Talk  
  It is time to prepare for Beijing - 2008  
Advertisement
         
主站蜘蛛池模板: 国产精品一区三区| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 制服丝袜中文字幕在线观看| 香港全黄一级毛片在线播放| 国产精品成人va在线观看| aaaa级毛片| 婷婷社区五月天| 中文字幕日本电影| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | 久久亚洲中文字幕精品一区 | 在线|一区二区三区| 一个人hd高清在线观看免费| 无码中文字幕av免费放| 亚洲不卡av不卡一区二区| 正在播放julia女教师| 免费人成在线观看69式小视频 | 国产剧情在线视频| 成人免费视频69| 国产精品久久久久久久伊一| 88xx成人永久免费观看| 在线精品无码字幕无码av| 一二三四在线观看免费高清视频| 日本精高清区一| 久久躁狠狠躁夜夜AV| 极品丝袜乱系列在线阅读| 亚洲国产天堂久久综合| 欧美牲交VIDEOSSEXESO欧美| 亚洲色成人www永久网站| 猫咪免费人成网站在线观看入口| 免费现黄频在线观看国产| 精品国产v无码大片在线观看| 四个美女大学被十七个txt| 胸奶好大好紧好湿好爽| 国产chinesehd在线观看| 色多多视频网站| 国产91热爆ts人妖在线| 菠萝菠萝蜜视频在线| 国产一级毛片免| 色哟哟网站在线观看| 国产一区二区三区亚洲欧美| 蜜桃视频无码区在线观看|