| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-11-28 08:46

Most obese New Yorkers don't think they are

紐約人:“我們不是肥胖一族”

Most obese New Yorkers don't think they are
A summer day at Sheeps Meadow in New York's Central Park

Who you calling fat?

Some 1 million adult New Yorkers are obese, but nearly two-thirds of them don't think they are, according to a study released on Tuesday by the city's Department of Health and Mental Hygiene.

Among the obese, who account for about one in five New Yorkers, only 39 percent described themselves as "very overweight," according to the report.

Two percent said they were very underweight, 1 percent said they were slightly underweight, 16 percent said they were just right and 42 percent said they were slightly overweight.

About 2 million more New Yorkers are overweight, the report said, and one in five children in kindergarten is obese.

Only 44 percent of the city's adults are at a healthy weight, and nearly 75 percent say they do not participate in any regular physical activity.

New York City's adult obesity rate was 20 percent in 2003 compared with 23 percent nationwide in 2004. The national average has nearly doubled from 12 percent in 1993, the report said.

Overweight and obese are defined by body mass index, or BMI, which is based on a person's weight, adjusted for height, the department said.

Being obese means having a BMI of 30 or greater, while being overweight means a BMI of more than 25 but less than 30.

A 5-foot, 10-inch (1.78-meter) man weighing 175 pounds (79 kg) would have a BMI of 25.1 and be considered overweight, according to the department. If he weighed 210 pounds (95 kg), he would have a BMI of 30.1 and be obese.

The report was compiled from results of the department's 2002 and 2003 annual telephone surveys of some 10,000 adults.

(Agencies)

什么樣的體格算得上肥胖呢?

紐約市健康和心理衛(wèi)生部于本周二公布了一項調(diào)查結(jié)果:大約100萬的紐約成年人都有“肥胖”問題,但是他們中近2/3的人并不覺得自己肥胖。

根據(jù)調(diào)查報告,肥胖人群占到紐約總?cè)丝诘?/5左右,但只有39%的人意識到自己“超重”。

其中2%的肥胖者認為自己的體重遠遠不達標,1%的人說他們離標準體重還差點,16%的人說自己不胖不瘦,42%的人覺得自己只是有一點超重。

報告顯示,200多萬的紐約人都偏胖,連幼兒園的小朋友中都有1/5體重超標。

紐約只有44%的成年人體重正常,近75%的紐約人說他們從不進行定期的體育鍛煉。

2003年紐約的成人肥胖率達到20%,而2004年全美國的成人肥胖率為23%。報告表明,目前全國的平均肥胖率在1993年12%的基礎上幾乎翻了一番。

據(jù)市健康和心理衛(wèi)生部介紹,是否超重或肥胖是由體重指數(shù)來衡量的,體重指數(shù)是一個人的身高和體重之間的比例。

如果體重指數(shù)達到30或更大,此人一定肥胖;而體重指數(shù)在25到30之間則是超重。

健康和心理衛(wèi)生部說,一個身高1.78米體重79公斤的男人體重指數(shù)為25.1,則被認定為超重。如果他的體重為95公斤,那么他的體重指數(shù)是30.1,就是肥胖了。

此報告根據(jù)健康和心理衛(wèi)生部2002年和2003年的年度電話調(diào)查編寫而成,大概有1萬個成年人參加了調(diào)查。 

(中國日報網(wǎng)站編譯)

 

Vocabulary:

overweight: weighing more than is normal(超重的)

body mass index : (體重指數(shù))

 

 

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Most obese New Yorkers don't think they are
紐約人:“我們不是肥胖一族”
· Madonna's new album rules pop charts
麥當娜稱霸流行音樂榜 單曲專輯雙雙奪冠
· Bush spares Thanksgiving turkeys
感恩節(jié)將至 布什赦免火雞
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 翁熄系列回乡下| 在线中文字幕视频| 国产欧美一区二区久久| 久久成人无码国产免费播放| xxxxx性欧美hd另类| 日本高清不卡在线| 内射白浆一区二区在线观看| 99久久国产综合精品2020| 极品虎白女在线观看一线天| 国产一级淫片视频免费看| gdianav| 欧美jizzhd精品欧美| 国产一区二区在线观看视频| 2018中文字幕在线观看| 日本丶国产丶欧美色综合| 免费a级毛片无码| 又黄又骚的网站| 日本人与黑人videos系列| 99麻豆久久久国产精品免费| 杨幂下面好紧好湿好爽| 偷天宝鉴在线观看国语 | 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 国产精品二区高清在线| 丰满少妇人妻久久久久久| 激情欧美日韩一区二区| 国产性生活视频| 一区二区三区国产最好的精华液| 欧美成人全部免费观看1314色| 国产伦理一区二区| HEYZO高无码国产精品| 无码一区二区三区亚洲人妻| 人人妻人人澡人人爽曰本| 黄毛片一级毛片| 天天爱天天做久久天天狠狼| 亚洲av无码专区在线播放| 美女大量吞精在线观看456| 国产精品日韩欧美| 中文字幕在线免费| 欧美激情成人网| 国产jizzjizz免费视频| 91普通话国产对白在线|