run做名詞時(shí)有許多解釋,不過(guò)真正能夠和run-of-the-mill有直接聯(lián)系的可謂寥寥。其中有一種意思是"一種或一類什么東西", 如果把a(bǔ)verage, usual, broad, common, general, normal 或 ordinary放在run前面做修飾成分的話,那么這個(gè) "run" 短語(yǔ)的意思就變成了"普通的或平常的一類什么人或東西。"比如:"the usual run of voters in the district'。另外run還可以指"一段時(shí)間內(nèi)機(jī)器或工廠的運(yùn)行和運(yùn)營(yíng)或這段時(shí)間內(nèi)運(yùn)營(yíng)的產(chǎn)出",run-of-the-mill可以理解成一工廠的平均產(chǎn)量,而且與質(zhì)量好壞沒(méi)有任何關(guān)系。這也就呼應(yīng)了run of the mill的字面意思,未被分類或進(jìn)行質(zhì)量檢測(cè)前從工廠生產(chǎn)線上拿下來(lái)的織物。
1909年出版的《世紀(jì)詞典》的附錄里面,類似得短語(yǔ)有短語(yǔ)run of (the) kiln被解釋為"從磚窯里燒出的各式各樣、質(zhì)量良莠不齊的磚"。run of (the) mine 被解釋成"從礦井里面挖出的煤塊,塊頭大小不一,煤質(zhì)不盡相同"。1952年出版的《美國(guó)》也對(duì)一類似短語(yǔ)做了解釋:run-of-the-loom是指從織布機(jī)上拿下后尚未進(jìn)行質(zhì)量檢查、尚未把有瑕疵的部位除掉就起運(yùn)發(fā)往貨主的紡織品。有一個(gè)使用較少的短語(yǔ)run of the crop,意思是農(nóng)業(yè)產(chǎn)量。還有一短語(yǔ)mill run,意思是鋸木廠生產(chǎn)的所有可銷售木材產(chǎn)品或根據(jù)普通規(guī)格鋸出的木材。
自20世紀(jì)60年代起,run-of-the... 經(jīng)常后綴新名詞構(gòu)成各式各樣的短語(yǔ),如: "Taylor's thoughtfully written, low-keyed text proves far superior to most run-of-the-battlefield 'popular' histories" (摘自1975年《出版家周刊》).
然而。在所有這些短語(yǔ)當(dāng)中,run-of-the-mill 是今天用的最多的。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站)
Go to Other Sections
Story Tools
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權(quán)聲明:未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目?jī)?nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.