chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Chilly feelings toward thermals are thawing

Updated: 2013-01-09 14:24
By Gan Tian ( China Daily)

Chilly feelings toward thermals are thawing

Thermal underwear is a fashion?don't in China - or, at least it has been.

Fashionistas' frosty feelings toward the winter wear are thawing. And this shift has heated up as the country is frozen by the coldest winter in nearly three decades.

The hippest used to regard people who wear thermals, called qiuku in Chinese, as lame and corny. That's partly because thestyles and colors are, well, boring.

This disdain for qiuku is said to have been popularized by Su Mang, known as the country's "devil wearing Prada", who heads Harper's Bazaar.

Related: Cheap, but with a padded posterior

On the talk show A Date with Luyu in 2008, she recalled accompanying high-level representatives from Trend's Media Group to New York City and discovered they were clad in thermals.

She bitterly derided them for being so unfashionable. She believed - incorrectly - that thermals weren't worn outside of China and that wearing them cost her compatriots face, she said.

Su would also chastise employees for wearing qiuku in the office and demanded they take them off if they were caught, she told audiences.

"I won't allow people around me to wear garish qiuku," she said on the talk show.

The fashion icon later explained she was half joking when she regaled her audience with these stories. But the show's reach had, nonetheless, convinced Chinese that qiuku were taboo.

Chilly feelings toward thermals are thawing

Uncool, or simply warm? 
This concept is changing five years later. Thermals are becoming a popular topic as China is frozen by its coldest winter in nearly three decades.

People began to warm to qiuku when A-list film?star Chen Kun posted on Sina Weibo, a micro blog service that's China's answer to Twitter: "There used to be a kind of cold called: 'I forgot my qiuku'."

At the same time, such big labels as Gucci, Givenchy and Channel started to market thermals and comparable apparel.

People in some Chinese megalopolises, such as Beijing?and Shanghai, are wearing qiuku because they believe it's the latest trend.

This craze was born in the global fashion center - Manhattan - where stylish young men began to don colorful leggings at the end of 2012. These garments are called "megging" - a portmanteau of "men" and "legging".

The trend was transmitted to China via online photos. Some of the country's male celebrities, including Taiwan's singer-actor Show Lo and mainland singer Zhang Jie, began to wear meggings on public occasions.

But the movement has yet to escape the realm of China's hippest elite.

Most citizens still regard qiuku as practical pants for staying warm in winter.

They consider thermals must-buy seasonal apparel - but not at all because they're trendy.

gantian@chinadaily.com.cn

 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 欧美www视频| 被合租粗糙室友到哭| 天天干天天操天天操| 久久久99精品免费观看| 欧美另videosbestsex死尸| 亚洲精品欧美精品中文字幕| 视频aavvmm国产野外| 好吊色青青青国产综合在线观看| 久久久噜噜噜久久久| 亚洲资源最新版在线观看| 日本不卡免费新一区二区三区| 你是我的城池营垒免费看| 色哟哟精品视频在线观看| 国产在线视频一区| igao视频网站| 日日噜狠狠噜天天噜AV| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 短篇丝袜乱系列集合嘉嘉| 国产福利精品一区二区| 中文精品字幕电影在线播放视频| 最近中文字幕2018| 亚洲免费网站观看视频| 欧美精品在线观看| 亚洲色图欧美色| 边做饭边被躁欧美三级| 国产成人精品一区二区三区免费| 爱看精品福利视频观看| 国产精品日韩欧美亚洲另类| 中文字幕人妻无码一夲道| 日本精品高清一区二区2021| 久久青草精品38国产| 最近高清中文在线国语字幕| 亚洲亚洲人成综合网络| 欧美无遮挡国产欧美另类| 亚洲欧美国产国产综合一区| 波多野结衣和乡下公在线观看| 人文艺术欣赏ppt404| 看国产一级毛片| 国产亚洲美女精品久久久| 91在线|欧美| 国产影片中文字幕|