憤怒的市民在議會門外舉行抗議示威,與警察在街頭產(chǎn)生了暴力沖突。
讓塞浦路斯政府債權(quán)人和銀行儲戶承受約58億歐元的損失,這個決策使歐洲再一次走入了僵局。塞浦路斯的民眾在街上直呼,不再相信歐盟,因為它不保護他們。其他國家在責(zé)任面前互相推諉,出力不出力都會受到指責(zé)。現(xiàn)實的緊迫課題是,找到歐洲的癥狀,并為其診療。
眾聲喧嘩
為了拯救瀕臨破產(chǎn)的塞浦路斯銀行,歐盟領(lǐng)導(dǎo)人此前作出決議,歐盟將向塞浦路斯提供100億歐元救助資金,但前提條件是,對所有塞浦路斯銀行的儲戶要一次性征稅,存款額在10萬歐元以下的稅率為6.75%,10萬歐元以上的稅率為9.9%。
但這種處理方式并沒有得到塞民眾的認(rèn)同。西班牙銀行業(yè)去年年底也曾發(fā)生過類似的金融危機,但歐盟卻采取了另一套救助方法:同意直接向西班牙銀行發(fā)放高達(dá)395億歐元的救助貸款。
這次處理塞浦路斯銀行危機,歐盟卻采取銀行重組的方式,并由銀行股東、債權(quán)人和大儲戶承擔(dān)損失。
不少塞浦路斯民眾不滿政府給儲戶“剃頭”,連續(xù)多天聚集在議會外示威,并表示,“歐洲國家搶走(塞浦路斯)民眾存款的行為無恥。這是錯誤的決定,將波及其他國家的經(jīng)濟和銀行體系……民眾不再相信本應(yīng)作為我們保護者的歐盟。”
在歐盟內(nèi)部,矛頭指向了德國。英國《每日電訊報》火上澆油,德國不過是想制造借口,讓只有80多萬人口的小國塞浦路斯充當(dāng)因經(jīng)濟困難而退出歐元區(qū)的試驗品。英國《泰晤士報》甚至渲染,德國已經(jīng)宣布向歐元區(qū)開戰(zhàn)。