
忍無可忍的李樹型選擇了法律途徑。信報記者 張成鋼/攝
環球在線消息:正當《墨攻》拉開架勢,準備狂收票房時,昨天湖南劇作家李樹型卻在北京召開記者會,控訴影片導演張之亮侵犯了其署名權,沒有在影片放映中標明其為編劇。而面對是否借機炒作的質疑時,已一大把年紀的他顯得有些無奈,“其實我真是忍無可忍了,想提醒更多的人不要被騙。”
劇作家李樹型:海報、電影未見署名
面對眾多記者,已經年過七旬的李樹型有些激動,聲稱自己被“暗算”,并講述起了八九年前自己與張之亮從交往到合作的故事,“剛認識時他已經在香港電影界奮斗了幾十年,卻連自己的住房都沒有。但給我的印象卻是很樸實,當他請我幫忙修改日本漫畫《墨攻》的故事時,我便欣然答應。可在我看到他寫的故事后才發現根本無法用,便自己找資料,一點點創作了初稿,他也支付了我1.8萬港元,并寫下字據證明從我處購買原稿。之后,按照他的意思對劇情又做了一些改動,但因為沒有找到投資一直擱置。誰料在剛剛上映后,我卻突然發現海報及電影里都沒有標注我的名字。或是不提,或是張之亮一人編劇、導演。”
框架、人物未見不同
記者注意到每當說到張之亮的名字時,李樹型都有些顫抖。“影片開始拍攝時,他還請我吃了頓飯,說當年因為自己困難所以怠慢了我,可能是早有預料,我還詢問影片拍攝后編劇能否屬我的名字,他的答復是肯定。”而此事發生后,他也試圖尋找張之亮,但“他的手機總是打不通,面對記者的采訪他也說他沒用過我寫的劇本一個字,全部是他重新創作的。”可電影《墨攻》的故事又否定了張之亮的說法,“可能一些部分、對白不同,但是整體的框架及人物等等都和我的劇本一樣。”細心的李樹型還給每位記者預備了一本2000年出版的《墨子之戰》電影劇本選,讓記者仔細閱讀對比。
華誼王中磊:結尾字幕中有署名
昨天晚上記者也電話詢問了影片出品方華誼兄弟公司,正在臺北參加金馬獎的王中磊聽說記者來意后,表示也是剛剛知道此事,作為出品方“從華誼的角度來講,劇本并不存在問題,我們和人家只是合作的關系。”而對于沒有署李樹型的編劇之名,王中磊笑笑說,“可能是他沒看清楚吧,在電影結尾部分我們確實已經署了他的名字。”此外,王中磊說他已經詢問了張之亮,因為并不存在未署名之錯,所以導演對此事并沒有什么可回應的。
劇協副主席魏明倫:作者是弱勢群體
為了證明自己所說為事實,李樹型的朋友、中國戲劇家協會副主席魏明倫還特別錄音證明,“這種現象在中國很多,作者是弱勢群體,張之亮所稱的并未用其劇本根本就是狡辯,不成立的。”陪同李樹型一同出席昨天活動的其代理律師張悅告訴記者,本來李樹型也想私下能夠和張之亮解決,但是在和對方溝通后,不但沒有得到回應,卻遭到了恐嚇電話。
最終還是決定要把此事告上法庭,“被告方包括張之亮及影片所標注的所有制片方。”而對于所要賠償多少,張悅說還在測算中,“如果我們告他們沒有署名,就是侵犯署名權;他們一旦不承認用李樹型的劇本,而是自己改編的話,那就是侵犯著作權,這樣要求的賠償也是不同的。此外,還要按影片的票房再決定精神賠償數額。”
《墨攻》23日才正式上映,選擇在這時召開記者會,并宣布其侵權,炒作嫌疑確實不可避免,“本來我們決定官司結束后再對外宣布,但考慮到訴訟時間不短,所以才在影片上映后宣布這件事。”聽到炒作一詞后,李樹型還冷笑了一下,“其實我真是忍無可忍了,想提醒更多的人不要被騙。”
編輯:富文佳 來源:北京娛樂信報