
魯健
環球在線消息:《咬文嚼字》雜志日前發布了去年的十大語文錯誤,央視國際頻道新聞主播魯健接著就在博客感慨“播音員不識字”,甚至不知道吐蕃的“蕃”應該如何讀。前日,他接受記者采訪時透露,央視對主持人的要求相當嚴格,即使讀錯一個音也要扣掉50元。
近日,以《播音員不識字?》為題,央視國際頻道新聞主播魯健在博客上吐露心聲:“字典上‘戛’只有一個讀音,就是戛然而止的jiá。但是你把戛納電影節念成jiá納電影節,觀眾還以為是非洲國家加納辦電影節了呢,而念成gā納,字典上沒有,又算錯。”另外,吐蕃該讀吐fān還是吐bō,“一騎紅塵妃子笑”的“騎”該念jì還是qí,都讓他困惑不已,在播音的時候無所適從。
對于魯健的困惑,《咬文嚼字》主編郝銘鑒稱,這是古音跟今音的區別,原則上都不算錯。郝主編解釋說,吐蕃古音讀吐bō,而今音讀吐fān,《咬文嚼字》也曾對此做過專門探討,但是古音和今音的轉變有個過程,在這個過程中讀哪個音都是可以的。
前晚,記者與魯健取得了聯系,他表示,發表文章的目的是對工作的一種另類總結,“我們很多播音員平時都在說,有些字的讀音是約定俗成的,但現在字典又沒有跟上。前幾天有個同行就給我說,字典里面的感嘆詞‘哦’讀‘ó’,與讀‘wō’的‘喔’常常混淆,讓我們很為難。”他笑稱,之所以如此認真是由于央視的管理非常嚴格,“莫說念錯一個字,就是讀錯一個音,也要罰款50元”。(編輯:王奕
來源:河南報業網-大河報)