據(jù)英國(guó)《獨(dú)立報(bào)》2月26日?qǐng)?bào)道,失讀癥指的是無法讀懂文字,帶來閱讀、拼寫困難。不過有兩位專家批駁這一說法,稱“失讀癥”一詞過于模糊,純屬無稽之談。
英國(guó)杜倫大學(xué)教育學(xué)院教授朱利安?埃利奧特和美國(guó)耶魯大學(xué)醫(yī)學(xué)院埃琳娜?格里戈連科在遺傳學(xué)、神經(jīng)科學(xué)和心理學(xué)方面經(jīng)過5年的研究后認(rèn)定,“失讀癥”一說毫無意義,而各種用于診斷人們是否患有“失讀癥”的測(cè)試更是浪費(fèi)資源。有關(guān)研究成果在《失語(yǔ)癥辯論》一書中有詳細(xì)論述。
研究認(rèn)為,“失讀癥”一詞不夠確切,未能明確劃分多種閱讀障礙之間的界限。埃利奧特教授曾從事患有閱讀障礙兒童的教育工作,大約10年前就在電視上質(zhì)疑過“失讀癥”的說法,引發(fā)爭(zhēng)議。埃利奧特表示,有的兒童患有閱讀障礙,但不屬于“失讀癥”范圍,因而沒有得到應(yīng)有的矯治,還被人批評(píng)說“懶惰、愚蠢”。埃利奧特建議說:“與其提出失讀癥這樣模糊的術(shù)語(yǔ),我們應(yīng)該好好的逐個(gè)分析各種情況,直接應(yīng)對(duì)他們。”
不過,也有英國(guó)“失讀癥”慈善團(tuán)體持相反意見,稱“失讀癥”能夠幫助患有閱讀障礙的人知悉、改善自身情況。
(來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)?王琦琛?編輯:信蓮)