您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
最新研究:名人更自戀
[ 2006-09-07 08:42 ]

Celebrities are more in love with themselves than the average person, according to a new study.

In case anyone needed proof, a new study supports the widely held perception: Celebrities are more in love with themselves than the average person is.

That is the conclusion drawn by Drew Pinsky and S. Mark Young of the University of Southern California, whose study of 200 celebrities will appear in the Journal of Research in Personality.

It is not the entertainment industry that turns stars into narcissists, the study found. Rather, it suggests, the self-adoring seek jobs in show business.

The study, whose subjects were all celebrities from Pinsky's 'Loveline' radio show, found that reality TV stars were the most narcissistic of all celebrities. Female stars were also more likely than their male counterparts to exhibit narcissistic traits.

It's "common sense" that celebrities are narcissists, said Jeremy Ritzlin, a longtime Hollywood psychologist who has not seen the study.

"Narcissism is really being in love with yourself," he said. "So it would be natural for narcissists to gravitate toward the spotlight, where other people will also think highly of them."

Pinsky, an assistant clinical professor of psychiatry at USC's Keck School of Medicine, said narcissists crave attention, are overconfident, behave erratically and lack empathy.

"However, they are well-liked, especially on first meeting, are extroverted and perform well in public," added Pinsky, who has hosted the radio show "Loveline" for 20 years.

Celebrity guests appearing on the program were randomly chosen to participate in the study. They anonymously took the Narcissistic Personality Inventory test, which rates self-love levels based on seven components: superiority, exhibitionism, entitlement, vanity, authority, exploitativeness, and self-sufficiency.

(Agencies)

一項(xiàng)最新研究證實(shí):名人比普通人更加自戀。

南加州大學(xué)的德魯·品斯基和圣馬克·楊對(duì)200位名人進(jìn)行了研究,研究結(jié)果將在《性格研究》期刊上發(fā)表。

研究發(fā)現(xiàn),并不是娛樂業(yè)讓明星們變得自戀,而是自戀讓他們想在娛樂業(yè)尋求發(fā)展。

這項(xiàng)研究的對(duì)象都是參加過品斯基“愛情專線”廣播節(jié)目的名人,研究發(fā)現(xiàn)電視真人秀中的明星們是名人中最為自戀的一群人。而且,女明星比男明星更加自戀。

好萊塢資深心理學(xué)家曾經(jīng)說過,名人都比較自戀,這已是個(gè)“常識(shí)”。

他說:“自戀就是愛自己,所以,自戀的人喜愛被聚光燈包圍的感覺很正常,而且站在聚光燈下時(shí),別人自然也會(huì)覺得他們了不起。”

品斯基是南加州大學(xué)Keck醫(yī)學(xué)院精神病學(xué)臨床副教授,他說,自戀者渴望被注意、過于自信,他們行為變化無常而且缺乏同情心。

品斯基在“愛情專線”做了20年的主持人,他補(bǔ)充說,“然而,他們?nèi)菀妆蝗讼矚g,尤其是第一次見面,他們性格外向,在公共場合總是很出彩?!?

參與此項(xiàng)研究的名人是從參加過“愛情專線”節(jié)目的名人嘉賓中隨機(jī)挑選的。他們匿名參加了“自戀個(gè)性調(diào)查”測試,此測試旨在根據(jù)七個(gè)因素對(duì)各人的自戀程度進(jìn)行評(píng)級(jí),這七個(gè)因素包括:優(yōu)越感、自我表現(xiàn)欲、權(quán)利欲、虛榮心、自信、占有欲以及自負(fù)。


(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


gravitate toward : 被吸引;趨向(如:In summer people gravitate toward the seaside.夏天,人們紛紛涌向海邊。)


think highly of  : 尊重;認(rèn)為…了不起

vanity : excessive pride in one's appearance or accomplishments(虛榮心;自大)

 

 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  新動(dòng)向:布萊爾將留任一年
  9•11五周年將至 布什為戰(zhàn)爭辯護(hù)
  尷尬!章子怡性感撞衫徐靜蕾
  調(diào)查顯示:英國也講究郎“財(cái)”女貌
  日本王妃明日剖腹產(chǎn) 政府盼喜添男丁






主站蜘蛛池模板: 亚洲制服丝袜第一页| 国产一区二区三区久久精品| 99久无码中文字幕一本久道| 成年免费视频黄网站在线观看| 久久青青草原亚洲av无码麻豆| 欧美成人看片黄a免费看| 人妻巨大乳hd免费看| 精品国偷自产在线| 国产h在线播放| 麻豆久久婷婷综合五月国产| 国产精品99久久久久久人| 91制片厂(果冻传媒)原档破解| 天天躁日日躁aaaaxxxx| 一本色道久久88综合日韩精品| 扒开女人内裤边吃奶边摸| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 曰批全过程免费视频观看免费软件| 亚洲午夜久久久久久尤物| 欧美粗大猛烈老熟妇| 亚洲美免无码中文字幕在线| 竹菊影视国产精品| 午夜网站在线观看免费网址免费| 色九月亚洲综合网| 国产va免费精品| 色综合天天娱乐综合网| 国产伦精品一区二区三区在线观看| 91精品免费国产高清在线| 精品久久久影院| 国产成人午夜福利在线播放| 亚洲jizzjizz在线播放久| 国产精品入口在线看麻豆| 2021国产精品久久| 国产精品视频h| 97久久精品国产成人影院| 在线精品国精品国产不卡| AV无码免费一区二区三区| 太粗太深了用力点视频| ljr绿巨人地址| 天天澡天天摸天天爽免费| nxgx.com| 天天天欲色欲色WWW免费|