您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
Young tycoons top Forbes' China list
[ 2006-11-03 14:17 ]

The top ten businesspeople on China's richest-person list.

A 37-year-old appliance merchant topped a list of China's richest businesspeople released Thursday by the business magazine Forbes, leading a group of young entrepreneurs in China. Wong Kwong-yu, founder of Gome Appliances, saw his wealth expand to $2.3 billion, according to Forbes.

One quarter of those on this year's list are under age 40, reflecting the fact that most of China's fortunes have been made in the past decade as retail, Internet and real estate companies sprang up to serve a booming consumer market.

"China's richest are a lot younger than America's richest," said Russell Flannery, Forbes' Shanghai bureau chief, at a news conference.

No. 2 on the list was property developer Xu Rongmao, with a fortune of $2.1 billion, followed by Larry Yung, chairman of conglomerate Citic Pacific, with $2 billion. Yung, also known as Rong Zhijian, was No. 1 last year.

The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.

Zhang was No. 1 on a competing list of China's richest released Oct. 11 by journalist Rupert Hoogewerf.

Flannery said Forbes calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

Forbes noted that the average age of businesspeople on its China list was 46.5, compared with 65.7 for the comparable US list.

China's top 40 richest include six women, compared with seven in the US top 40, but the Chinese include self-made millionaires such as Zhang, while the American women inherited their wealth, Forbes said.


點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

本周四,《福布斯》雜志公布了“福布斯2006中國富豪榜”,家用電器零售商、“國美電器”創始人、37歲的黃光裕以23億美元的總資產榮登榜首,成為中國一批年輕企業家的領軍人物。

在今年的福布斯富豪榜上,有四分之一的入選者年齡不到40歲,這說明在過去十年中,隨著中國零售業、互聯網業及房地產業的異軍突起,一批新貴應運而生。

福布斯上海分社社長范魯賢在一個新聞發布會上說:“中國的富豪比美國的富豪年輕得多。”

地產大亨許榮茂以21億美元的個人財富名列富豪榜第二位,而去年的首富、中信泰富集團總裁榮智健今年以20億美元的資產排名第三。

于上月11日問鼎“胡潤百富榜”的中國女首富、“廢紙大王”張茵以15億美元的個人資產名列福布斯榜第五,她創建的玖龍紙業是目前國內最大的包裝紙生產商。

范魯賢說,《福布斯》在計算張茵的資產總額時,沒有將她丈夫和弟弟在玖龍紙業的資產算在內。如果全部加在一起,張茵的家族將成為今年福布斯榜的首富。

《福布斯》雜志指出,福布斯中國富豪榜上的富商平均年齡為46.5歲,而美國榜上富豪的平均年齡為65.7歲。

《福布斯》提到,福布斯中國富豪榜前40名中有六位女性,而美國有七位。但中國有像張茵這樣靠創業起家的女富豪,而美國則主要是一些繼承家族財產的女富豪。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:

spring up : 跳起來;崛起

self-made  : 自力更生的

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
“廢紙大王”問鼎中國女首富
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  福布斯中國富豪榜出爐 國美總裁成首富
  易建聯正式宣布將參加NBA選秀
  戒毒后人氣反漲 凱特•莫斯獲最佳模特獎
  英國女性戀上化妝品
  布什:中國人要少存錢多消費

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  C-E: 臺下諸葛亮 臺上豬一樣
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  “流行金曲”大家評
  常用英語口語1000句
  婚禮上牧師的證言




主站蜘蛛池模板: 2019中文字幕在线观看| 久久不射电影院| 爱情岛永久地址www成人| 国产suv精品一区二区33| bt天堂在线最新版在线| 欧美成人黄色片| 农村老熟妇乱子伦视频| 都市春色校园另类| 国产精品91av| 2022天天操| 在线天堂中文在线资源网| 一本到在线观看视频| 无码天堂亚洲国产AV| 日本一区免费电影| 午夜精品福利视频| 2022天天操| 在线观看h网站| а√天堂资源地址在线官网| 无码丰满熟妇浪潮一区二区AV| 久久天天躁狠狠躁夜夜| 极品性放荡的校花小说| 亚洲成Aⅴ人片久青草影院| 老湿机香蕉久久久久久 | 给我个免费看片bd| 国产乱人伦无无码视频试看| 麻豆乱码国产一区二区三区 | 精品视频第一页| 国产91精品在线| 香蕉视频污在线观看| 国产黄大片在线观| 中文字幕av无码不卡免费| 日本天堂在线视频| 久久成人国产精品| 日韩欧美国产中文字幕| 久热这里只有精| 欧美黑人疯狂性受xxxxx喷水| 免费一级做a爰片性色毛片| 粗大的内捧猛烈进出视频| 国产在线视频第一页| 97视频在线观看播放| 天堂8中文在线最新版在线|