您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
研究表明:英女王貴族口音逐漸消失
The Queen's English is no longer so posh: researcher
[ 2006-12-06 09:36 ]

A scientific analysis of her famous Christmas broadcasts found that Queen Elizabeth II's famous cut-glass accent, the Queen's English, is now sounding less upper-class.

Queen Elizabeth II's famous cut-glass accent, the Queen's English, is now sounding less upper-class, a scientific analysis of her famous Christmas broadcasts found.

Researchers analysed each of her messages to the Commonwealth since her 1952 accession using digital technology to track the shift in her pronunciation from the aristocratic Upper Received to the less plummy Standard Received.

Jonathan Harrington, professor of phonetics at Germany's University of Munich, wanted to discover whether dialect changes recorded over the past half-century would take place within one person.

"As far as I know, there just is nobody else for whom there is this sort of broadcast archive," he said.

He said the aristocratic way of pronouncing vowels had gradually ceased to be a class apart over the decades.

"Her accent sounds slightly less aristocratic than it did 50 years ago. But these are very, very subtle and slow changes that we don't notice from year to year," he explained.

"We may be able to relate it to changes in the class structure."

He told The Daily Telegraph newspaper: "In 1952 she would have been heard referring to 'thet men in the bleck het'. Now it would be 'that man in the black hat'.

"Similarly, she would have spoken of 'the citay' and 'dutay', rather than 'citee' and 'dutee'. In the 1950s she would have been 'lorst', but by the 1970s lost."

The queen's annual broadcast is a personal message to the Commonwealth.

A Christmas institution, the 10-minute broadcast is televised at 3:00 pm in Britain as many families are recovering from their traditional turkey lunch.

The results were published in the Journal of Phonetics quarterly magazine.


點擊查看更多雙語新聞

(AFP)

研究人員通過分析英女王伊麗莎白二世發表的著名圣誕致辭發現,她那著名的“女王式發音”如今已少了些“貴族”的味道。

研究人員對女王1952年即位以來的每個圣誕致辭進行了分析,并采用數碼技術對她的貴族式發音向標準發音的轉變進行了追蹤記錄。

德國慕尼黑大學的語音學教授喬納森·哈林頓試圖通過研究發現,一個人的口音在50年內是否會發生變化。

他說:“就我所知,一般人是沒有類似的演說記錄檔案的。”

他說,幾十年來女王的貴族式元音發音已逐漸消失。

哈林頓教授解釋說:“女王的口音和50年前相比已經沒有明顯的貴族味,但這一變化十分細微而且很緩慢,我們幾乎察覺不到。”

“女王口音的變化主要和社會等級結構的變化有關。”

他在接受《每日電訊》的采訪時說:“1952年,女王說thet men in the bleck het,而現在她則會說成that man in the black hat。”

“同樣,女王過去會說'the citay' and 'dutay',現在則是'citee' and 'dutee'。上世紀50年代,她會說lorst,但到了70年代就變成了lost。”

每年圣誕節,女王都會向整個英聯邦發表圣誕祝辭。

這個10分鐘的圣誕祝辭已成了英國的圣誕習俗,會在每年圣誕節的下午3點通過電視臺向英國民眾播放,此時大多數家庭已經吃完傳統的圣誕火雞午餐了。

這項研究結果在《語音》季刊上發表。



(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 


accession : the attainment of a dignity or rank(即位;就職)


aristocratic  : 貴族的 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
女王邀準孫媳共度圣誕 威廉王子婚期在即? 英女王“免稅待遇”遭質疑
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “全能比賽”怎么說
  三分之一歐美人視中國經濟增長為機遇
  布蘭妮:雅虎2006年度搜索之最
  王旭東:08年北京奧運會將提供3G服務
  英國:數千名圣誕老人長跑為慈善

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 国产馆在线观看免费的| 日韩中文字幕免费观看| 天天夜天干天天爽| 亚洲日本va在线观看| 精品国产一区二区三区久| 国产思思99re99在线观看| 一级网站在线观看| 日本在线视频一区二区三区| 亚洲视频一区在线| 精品日韩一区二区三区视频| 国产精品日韩欧美亚洲另类| 中文国产成人精品久久下载 | 理论片福利理论电影| 国产亚洲精品bt天堂精选| 欧美交换性一区二区三区| 强开小婷嫩苞又嫩又紧视频韩国| 人妻无码aⅴ不卡中文字幕| 国产精选之刘婷野战| 国产精品热久久无码AV| 999这里只有精品| 美女网站一区二区三区| 欧美亚洲一区二区三区| 和武警第一次做男男gay| 国产精品婷婷久青青原| 国产精品久久久久三级| 久久人人爽人人爽人人片av不 | xxxxx性bbbbb欧美| 成人做受120视频试看| 中文成人无字幕乱码精品区 | 最近最好的中文字幕2019免费 | 国产自产21区| 国产精品福利久久香蕉中文| 99久久国产综合精品成人影院| 成年女人喷潮毛片免费播放| 亚洲成人福利网站| 污污网站在线播放| 亚洲精品高清国产一久久| 猛男猛女嘿咻视频网站| 免费v片在线观看品善网| 福利一区二区三区视频在线观看| 国产三级精品三级男人的天堂|