您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
研究表明:過瘦女性易流產
Skinny or underweight women at greater risk of miscarriage
[ 2006-12-11 08:58 ]

Skinny pregant women are more likey to miscarry.

According to a new study, thin or skinny women who get pregnant are 72 percent more likely to miscarry in the first three months of pregnancy than their normal weight counterparts. However, the risk can be reduced up to 50 percent by eating the right food or taking multivitamins like folic acid, say researchers.

The researchers from the London School of Hygiene and Tropical Medicine carried out their study on 603 British women aged 18 to 55 who had miscarried within three months of getting pregnant.

BBC reports that the new research also indicated that eating fruit and vegetables, and also chocolate, helped reduce the risk of miscarriage.

Those classed as underweight had had a body mass index under 18.5.

Additionally, unmarried women or those living with a partner were also at a greater risk than those who "planned" their pregnancies. Planning parents were 40 per cent less likely to miscarry than those for whom conception was an accident.

The research also discovered that woman who separated from their partners after becoming pregnant increased her odds of a miscarriage by 60 per cent.

If a woman has had a previous abortion, it also raised the chances of a subsequent miscarriage by more than 60 percent, while fertility problems were associated with 41 per cent higher odds.

The research leader, Noreen Maconochie, a senior lecturer at the London School of Hygiene and Tropical Medicine said, "The findings related to low pre-pregnancy weight, previous termination, stress and change of partner are noteworthy, and we suggest further work be initiated in other study populations."


點擊查看更多雙語新聞

(AHN)

一項最新研究表明,過瘦的女性在懷孕前三個月流產的幾率比正常體重的女性高72%。但據研究人員介紹,合理的飲食及攝取如葉酸等多種維生素可將這一風險降低至50%。

倫敦衛生及熱帶醫學院的研究人員對603名年齡在18至55歲之間的英國女性進行了調查,這些女性均有懷孕前三個月內流產的經歷。

據英國廣播公司報道,這項最新研究還發現,女性在懷孕期間多吃水果、蔬菜和巧克力也有助于降低流產的風險。

體重指數低于18.5的人被認定為“過瘦”。

此外,未婚女性和同居女性意外懷孕后流產的風險比“有計劃”懷孕的女性高。“有計劃”懷孕的女性流產幾率比意外懷孕的女性低40%。

研究同時發現,女性在懷孕期間與伴侶分居,發生流產的可能性要比正常情況高60%。

此外,有墮胎史及有生育問題的女性流產幾率分別高出60%和41%。

研究小組組長、倫敦衛生及熱帶醫學院高級講師諾琳·麥克諾奇說:“這些研究結果很有意義,體重過輕、有過墮胎史、壓力過大及與伴侶分居等易造成流產的幾個因素應引起女性的注意,同時我們希望這一研究能盡快在別國進行。”



(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 


miscarry   : to have a miscarriage; abort(流產)


odd   : the ratio of probability of the occurence of an event(幾率;可能性)


 

 
 
相關文章 Related Stories
 
調查表明:個高女性生雙胞胎的幾率大
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  皮特茱麗南非“圣誕婚禮”在即
  “流氓軟件”怎么說
  劉靜、馮云包攬亞運會女子100米欄冠亞軍
  湯姆•漢克斯榮膺美國受歡迎影星
  研究表明:過瘦女性易流產

論壇熱貼

     
  i want to have a english name
  “早生貴子”英語怎么說
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)
  how to say "彩鈴" in English?
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 成年性生交大片免费看| 欧美黑人xxxx性高清版| 国产又粗又大又爽又黄| 4四虎44虎www在线影院麻豆| 好吊妞精品视频| 中文字幕aⅴ在线视频| 日本电影和嫒子同居日子| 亚洲va欧美va天堂v国产综合| 欧美色图亚洲图片| 人妻少妇精品久久| 精品无码AV无码免费专区| 国产一级高清免费观看| 黄色三级电影网| 国产特级毛片aaaaaa| 51视频国产精品一区二区| 在线观看黄的网站| www.99re5.com| 少妇高潮太爽了在线视频| 中文字幕亚洲欧美在线不卡| 日本人在线看片| 久久大香伊蕉在人线国产h| 亚洲自偷自偷在线制服| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 国产寡妇树林野战在线播放| 大尺度视频网站久久久久久久久| 国产草草影院ccyycom| 99久久国产综合精品1尤物| 天天摸天天做天天爽天天弄| 一本色道久久88综合日韩精品| 成年人性生活视频| 中文字幕无码毛片免费看| 日日操夜夜操视频| 久久久青草青青亚洲国产免观| 日韩中文字幕在线不卡| 久久精品无码一区二区三区| 日韩色图在线观看| 亚洲www视频| 极品校花yin乱合集| 亚洲av色影在线| 最近中文字幕免费mv在线视频| 五月婷婷在线播放|