您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
美國調(diào)查:上班媽媽更青睞兼職
Most working moms prefer part-time jobs
[ 2007-07-16 09:09 ]

A sharply increasing portion of America's working mothers say their ideal situation would include a part-time job, rather than working full time or staying at home, a new US national survey finds.

A sharply increasing portion of America's working mothers say their ideal situation would include a part-time job, rather than working full time or staying at home, a new US national survey finds.

The Pew Research Center survey, being released Thursday, found that only 21 percent of working mothers with children under 18 viewed full-time work as the best arrangement, down from 32 percent in 1997.

Sixty percent of the working mothers said a part-time job would be best, up from 48 percent 10 years ago. And 19 percent said not working at all would be ideal - roughly the same as in 1997.

Cary Funk, a Pew researcher on the survey, said the trend reflected women's latest thoughts on the ideal arrangement for their children.

"I don't think it means people are going to give up their jobs," she said. "It's more of an expression of the difficulties of combining responsibilities at work and home."

The survey also found a shift in preferences among stay-at-home mothers.

Only 16 percent of them said their ideal situation would be to work full-time outside the home, down from 24 percent in 1997. Conversely, 48 percent of them now say that not working at all outside the home is the best arrangement, up from 39 percent who felt that way in 1997.

Fathers with children under 18 had a different outlook - 72 percent said the ideal situation for them is a full-time job, 12 percent said they would prefer part-time work and 16 percent said not working at all outside the home would be best.

The survey was conducted by telephone in February and March among a national sample of 2,020 adults.


點擊查看更多雙語新聞


(AP)

美國一項最新全國性調(diào)查發(fā)現(xiàn),上班媽媽中認為最理想的職業(yè)選擇是兼職,而不是全職工作或做全職媽媽的人數(shù)比例急劇上升。

此項于本周四公布的、由皮尤調(diào)查中心開展的調(diào)查發(fā)現(xiàn),在子女不滿18歲的上班媽媽中,僅有21%的人認為全職工作是最好的選擇,低于1997年的32%。

60%的上班媽媽稱兼職是最好的選擇,高于十年前的48%。另有19%的人認為做全職媽咪最理想,與1997年基本一致。

該項皮尤調(diào)查的研究員加里·芬克說,這一趨勢反映出女性對于如何合理安排孩子的最新想法。

她說:“我認為這并不意味著人們想放棄自己的工作。這更多是在同時兼顧工作和家庭時遇到困難的一種反映。”

此外,調(diào)查發(fā)現(xiàn)全職媽媽的傾向也有所轉(zhuǎn)變。

其中,僅有16%的人稱她們的理想選擇是全職工作,低于1997年的24%。相反,48%的人稱她們最好的選擇是完全不工作,高于1997年的39%。

而子女不滿18歲的爸爸們則持另一種看法--72%的人稱他們的理想選擇是全職工作,12%的人更青睞兼職,16%的人稱最佳選擇是做全職爸爸。

此項于今年二月和三月開展的電話調(diào)查共有2020名成年人參加。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:      

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯(lián)第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 亚洲视频在线免费播放| 视频精品一区二区三区| 黄色网址免费大全| 色偷偷AV老熟女| 爽爽影院色黄网站在线观看| 欧美一级片免费在线观看| 日本二区免费一片黄2019| 女性高爱潮有声视频| 国产真实迷j在线播放| 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看| 亚洲欧美激情精品一区二区| 久久亚洲欧美国产精品| 99久热只有精品视频免费观看17| 91成人午夜性a一级毛片| 男男同志chinese中年壮汉| v一区无码内射国产| 亚洲制服欧美自拍另类| 精品国产三级在线观看| 欧美一区二区久久精品| 怡红院精品视频| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看| 兽皇videos极品另类| 久久香蕉国产线看观看99 | 久久国产精品99国产精| 999国产精品999久久久久久| 色欲AV无码一区二区三区| 欧美日韩欧美日韩| 性生活大片免费看| 国产成人综合色视频精品| 亚洲美女大bbbbbbbbb| 久久99精品久久久久久hb无码 | 国产无遮挡裸体免费视频在线观看 | 精品日韩欧美一区二区三区在线播放 | 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 日本肉体裸交xxxxbbbb| 国内精品久久久久影院一蜜桃 | 777777农村一级毛片| 亚洲香蕉久久一区二区| 真实国产乱子伦对白视频37p| 日本精品ova樱花动漫| 国产精品免费无遮挡无码永久视频|