當(dāng)前位置: Language Tips> 名著選讀

帶你速覽萬圣節(jié)編年史

滬江英語 2014-10-31 18:57

 

Halloween, or Hallowe'en, a holiday celebrated on the night of October 31, is a mix of ancient Celtic practices, Catholic and Roman religious rituals and European folk traditions that blended together over time to create the holiday we know today.

萬圣節(jié)前夜(每年10月31日),在其形成過程中逐漸融合了凱爾特習(xí)俗、天主教儀式和歐洲民間傳統(tǒng),最終形成了我們今天所見的這樣一個(gè)節(jié)日。

帶你速覽萬圣節(jié)編年史

Ancient

遠(yuǎn)古時(shí)期

Shades: Throughout ancient history, Shades meant the spirit of a dead person, residing in the underworld.

幽靈:遠(yuǎn)古時(shí)期,人們認(rèn)為幽靈是生活在地下世界的死者的靈魂。

Carving gourds into elaborately decorated lanterns dates back thousands of years to Africa.

將葫蘆精雕細(xì)刻、做成燈籠的習(xí)俗可追溯到幾千年前的非洲。

800-450 B.C.

公元前800-450年

The ancient Celts believed that wearing masks would ward off evil spirits.

古凱爾特人相信戴上面具可以避開邪靈。

Pre-1st Century

1世紀(jì)前

Samhain: The Festival of Samhain is a celebration of the end of the Gaelic harvest season.

死神節(jié):蓋爾人(蘇格蘭和愛爾蘭的凱爾特人)慶祝豐收季節(jié)結(jié)束的節(jié)日。

1st Century

1世紀(jì)

Gaels believed that the border between this world and the otherworld became thin on Sambain; because animals and plants were dying, it allowed the dead to reach back through the veil that separated them from the living.

蓋爾人相信,在死神節(jié),現(xiàn)世與冥界的邊界會逐漸消失。動物和植物紛紛死去,而死者將穿過把他們同生者隔開的幕布重回世間。

Bonfires played a major role in the Festival of Samhain. Celebrants wore costumes, mostly skins and animal heads, and danced around bonfires.

篝火對于死神節(jié)來說是必不可少的。參加慶典的人們穿上動物的皮毛和頭顱做成的服裝,圍著篝火舞蹈。

By A.D. 43, Romans had conquered much of Celtic territory. Two Roman festivals were combined with the Celtic celebration of Samhain: Feralia, a day in late October when Romans commemorated the passing of the dead, and a day to honor Pomona, Roman goddess of fruit and trees.

公元43年,羅馬人占領(lǐng)了凱爾特人的大部分領(lǐng)土,并將兩個(gè)羅馬節(jié)日與死神節(jié)的傳統(tǒng)結(jié)合起來:一個(gè)是紀(jì)念死者的Feralia節(jié)(十月末的一天),另一個(gè)是紀(jì)念羅馬的果樹女神Pomona的節(jié)日。

Werewolf: The original werewolf of classical mythology, Lycaon, a king of Arcadia who, according to Ovid's Metamorphoses, was turned into a ravenous wolf by Zeus. Possibly the source of the term lycanthropy.

狼人:古羅馬詩人奧維德在他的《變形記》中描繪了古典神話中狼人的原型——阿卡迪亞王呂卡翁,由于觸怒天神宙斯而被變成了一匹狼。也許“變狼妄想狂”一詞就是來源于這個(gè)故事。

3rd Century

3世紀(jì)

In the Roman Catholic church, a commemoration of "All Martyrs" was celebrated between mid April and early May.

在每年四月中旬到五月初這段時(shí)間,羅馬天主教會慶祝一個(gè)名為“眾殉道者節(jié)”的紀(jì)念性節(jié)日。

7th Century

7世紀(jì)

The festival of All Siants dates to May 13 in 609 or 610, when Pope Boniface IV consecrated the Pantheon at Rome.

公元609或610年,教皇卜尼法斯四世為羅馬萬神殿祝圣,并將5月13日定為“眾圣人節(jié)”。

This date was an ancient pagan observation, the end of the Feast of the Lemures, in which the evil and restless spirits of all the dead were appeased.

這一節(jié)期原本是古老的異教節(jié)日——勒姆瑞斯(夜游魂)節(jié)的末尾,在這一節(jié)日期間人們試圖安撫那些邪惡且永不安寧的亡魂。

8th Century

8世紀(jì)

Pope Gregory III designated November 1st All Saints' Day, a time to honor saints and martyrs.

教皇格列高利三世將每年11月1日定為“眾圣人節(jié)”,以此紀(jì)念圣人和殉道者。

Many believe the pope was attempting to replace the Celtic festival of the dead with a related, but church-sanctioned holiday.

人們相信,教皇此舉是為了用一個(gè)教會認(rèn)可的節(jié)日來替代凱爾特的亡者之節(jié)日。

Saint Boniface declared that belief in the existence of witches was un-Christian.

圣卜尼法斯(680-754,本篤會修士,美因茨大主教)宣布,相信女巫的存在是不合基督教教義的。

10th Century

10世紀(jì)

The Catholic church made November 2nd All Souls' Day, a day to honor the dead.

天主教會將每年11月2日定為“萬靈節(jié)”,以紀(jì)念死者。

The three Catholic celebrations, the eve of All Saints', All Saints', and All Souls', were called Hallowmas.

至此,天主教的三大節(jié)日——眾圣人節(jié)前夜,眾圣人節(jié),萬靈節(jié),被統(tǒng)稱為“Hallowmas”(即“萬圣節(jié)”之意)。

Middle Ages

中世紀(jì)

Carved turnips in Ireland and Scotland are used as candle lanterns in windows to ward off harmful spirits.

在愛爾蘭和蘇格蘭,人們將蕪菁(形似蘿卜)雕刻成燈籠放在窗臺上,以此抵擋邪靈。

Soul cakes, often simply referred to as souls, were given out to soulers (mainly consisting of children and the poor) who would go from door to door on Hallowmas singing and saying prayers for the dead. Each cake eaten would represent a soul being freed from Purgatory.

另一項(xiàng)傳統(tǒng)習(xí)俗涉及“靈魂餅”:在萬圣節(jié)期間,小孩和窮人會挨家挨戶地唱歌并為死者祈禱,人們則給他們一種被稱作“靈魂餅”的點(diǎn)心作為報(bào)酬。據(jù)說每吃掉一個(gè)“靈魂餅”,就會有一個(gè)靈魂被從煉獄中拯救出來。

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 在线视频欧美日韩| 最近中文字幕mv免费高清电影| 国产三级网站在线观看播放| 91av在线导航| 成人黄软件网18免费下载成人黄18免费视频 | 国产中文字幕视频| 2022福利视频| 婷婷伊人五月天| 久久亚洲av无码精品色午夜| 欧美在线视频免费看| 免费国产不卡午夜福在线| 蕾丝视频在线看片国产| 国产精品一区在线观看你懂的| 99香蕉国产精品偷在线观看| 成年性生交大片免费看| 久久精品无码一区二区日韩av| 欧美黑人又粗又大久久久| 十七岁在线观看资源网| 露脸自拍[62p]| 国产码欧美日韩高清综合一区| 99久久精品费精品国产| 性孕妇video国产中国| 久久五月天综合网| 欧美a级完整在线观看| 亚洲福利一区二区精品秒拍| 精品卡2卡3卡4卡免费| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 日本尤物精品视频在线看| 国产香蕉一区二区在线网站| zmw5app字幕网下载| 插B内射18免费视频| 久久精品国产免费观看| 欧美孕妇与黑人巨交| 人妻av一区二区三区精品| 精品小视频在线| 国产中文欧美日韩在线| 黄色网站在线免费观看| 国产精品一区二区三乱码| 91在线亚洲综合在线| 天天看天天摸色天天综合网| 中文在线观看www|