當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

亞馬遜首家實(shí)體書店西雅圖開業(yè)

Amazon opens first ever physical bookstore in Seattle, where every cover is on display

中國日報網(wǎng) 2015-11-05 15:31

 

亞馬遜首家實(shí)體書店西雅圖開業(yè)

Twenty years after selling books online, Amazon is opening the doors to its own brick-and-mortar bookstore.
在網(wǎng)上賣了二十年的書后,亞馬遜的實(shí)體書店也向客戶敞開了大門。

Amazon Books, which opened Tuesday in Seattle's University Village, is being dubbed a 'physical extension' of the largest online retailer in the country.
亞馬遜書店(Amazon Books)于11月3日在西雅圖大學(xué)村開業(yè),它被稱為美國最大在線零售商的“線下延伸”。

But don't except the shop to be a place where you can pick up your newest Amazon.com purchase.
但千萬別以為,你可以在這里買到最新的亞馬遜商品。

Instead the company is using the data it's generated from the website, such as ratings, pre-orders and sales, to combine 'the benefits of offline and online book shopping', vice president Jennifer Cast said in a statement.
相反,公司使用網(wǎng)上數(shù)據(jù)(如評分、預(yù)訂量和銷量),將線上和線下購書的優(yōu)勢整合在一起,亞馬遜副總裁詹妮弗·卡斯特在聲明中說到。

Customers at Amazon Books will notice one major difference the minute they first walk into the store.
顧客們第一次走進(jìn)亞馬遜書店的時候,就會注意到一個明顯不同。

Each of the 5,000 to 6,000 titles are displayed with 'face-out', meaning you are presented with the cover instead of the book's spine.
5000到6000本書刊的封面都是朝外擺放,也就是說讀者看到的都是封面而不是書脊。

亞馬遜首家實(shí)體書店西雅圖開業(yè)

Cast said the company wanted to put each author's work on display.
卡斯特說,公司希望擺放每位作者的作品。

'We realized that we felt sorry for the books that were spine out,' she told The Seattle Times.
“我們意識到,對于那些只露出書脊的書,應(yīng)該感到愧疚”,她向西雅圖時報講道。

And below each book will be something different too: a card that contains a review or rating from a customer on the site.
而另一個不同之處則是:在每本書下方附有一張卡片,上寫亞馬遜網(wǎng)站的顧客評分和書評。

Although Amazon Books does have the 'staff-favorites' section familiar to many bookstores, Cast said she wanted to share the voices of thousands of passionate readers that come on the site.
盡管亞馬遜書店像許多書店一樣,也設(shè)立了“員工最愛”專區(qū),但卡斯特稱她希望與顧客分享網(wǎng)上熱情讀者的心聲。

'What better way to celebrate reading than to have the voices of readers under our books?' she said.
“要推崇閱讀,還有比讓讀者說出對書籍的心聲更好的方法嗎?”她說。

亞馬遜首家實(shí)體書店西雅圖開業(yè)

Another way Amazon plans to incorporate readers' opinions is by including the highest-rated books on the shelves, even ones that aren't well-known or big sellers. 亞馬遜采納讀者觀點(diǎn)的另一種方法,就是將評分最高的圖書上架,即使這些書知名度并不高、銷量并不好。

That includes Bald, Fat & Crazy: How I Beat Cancer with One Daughter and Adopting Another, a book by Stephanie Hosford that has sold only 622,923 titles but has only five-star ratings.
這其中包括斯蒂芬妮·霍斯福德所著的《禿頭、肥胖和瘋狂:我是如何在懷孕和領(lǐng)養(yǎng)期間戰(zhàn)勝癌癥的》,這本書銷量只有622923本,但得到的評價全是五星好評。

Other categories in the store will include Most Wished-For Cookbook' and 'Fiction Top Sellers in the Pacific Northwest', to specifically appeal to the Seattle customer base.
書店內(nèi)的其他種類書籍還有:“最期待的烹飪書”和“太平洋西北地區(qū)暢銷小說”。這些對西雅圖客戶群具有特別的吸引力。

The prices at Amazon Books will be the same as it is online, and some of the company's online gadgets - including the Kindle and Fire tablets - will also be on display.
亞馬遜書店中書籍的價格與在網(wǎng)上相同,而店中也會展示亞馬遜的網(wǎng)上電子產(chǎn)品,包括Kindle和Fire平板。

But Cast said Amazon Books is first and foremost exactly what it's name says it is - about the books.
但卡斯特說亞馬遜書店首先是一家名副其實(shí)的書店——與書有關(guān)。

And, although data plays a big part on what makes it to the shelves, Cast says it will have a lot of heart.
而盡管網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)很大程度上決定了哪本書能上架,卡斯特說我們?nèi)匀粫?xì)心考慮。

'We're taking the data we have,' she said, 'and we're creating physical places with it.'
她說:“我們用手中的網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)開創(chuàng)了實(shí)體書店。”

Vocabulary

brick-and-mortar: 實(shí)體(店)

英文來源:每日郵報
譯者:趙德岷
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 亚洲av永久无码精品网站| 小sb是不是欠c流了那么多| 你懂得视频在线观看| 韩国免费A级作爱片无码| 在线免费观看国产视频| 久久91精品国产一区二区| 欧美性大战久久久久久久| 国产日韩欧美综合| 久久99精品久久久久久水蜜桃 | 成年网址网站在线观看| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片 | 四虎AV永久在线精品免费观看| a级毛片免费观看网站| 日本xxxxbbbb| 亚洲人成网国产最新在线| 男女一边摸一边做爽视频| 国产l精品国产亚洲区在线观看 | 手机国产乱子伦精品视频| 亚洲av无码久久忘忧草| 羞羞歪歪汗汗漫画| 国产欧美日韩另类一区乌克兰| 999久久久免费精品国产| 日韩内射美女片在线观看网站| 午夜久久久久久| 91大神娇喘女神疯狂在线| 日韩欧美电影在线观看| 亚洲欧美电影在线一区二区| 精品亚洲成A人在线观看青青| 国产精品爽爽影院在线| xxxxx做受大片在线观看免费| 樱花动漫在线观看免费版| 四虎永久在线精品国产馆v视影院 四虎永久在线精品影院 | 中文字幕无码精品三级在线电影 | 亚洲国产av一区二区三区丶 | 激情久久av一区av二区av三区| 午夜性福利视频| 色综合小说天天综合网| 国产成人午夜片在线观看| 1000部啪啪未满十八勿入| 把水管开水放b里是什么感觉| 亚洲av无码一区二区三区不卡|