當前位置: Language Tips> 雙語新聞

俄羅斯向稅務員發放帶“錢味兒”的香皂以激勵他們收稅

Russian tax collectors to be given money-scented soap to make them more enthusiastic about collecting taxes

中國日報網 2015-11-26 15:30

 

俄羅斯向稅務員發放帶“錢味兒”的香皂以激勵他們收稅

In a bid to make Russian tax collectors more interested in their jobs, a local government has come up with a rather bizarre scheme – providing them with money-scented soap! The idea is that the special odor will stimulate and inspire tax collectors to love and enjoy collecting money.
為了讓俄羅斯的稅務員們對自己的工作有興趣,一當地政府想出一個相當奇特的主意——給稅務員們發紙幣香味的香皂!這種特殊氣味會刺激和激勵稅務員更熱愛并享受收稅這份工作。

The idea is the brainchild of Aman Tuleyev, governor of the Kemerovo Oblast region in Central Russia. He seems to strongly believe that by using cash-scented toiletries, the smell of money will linger around tax collectors all day, thus making them love it and increasing their tax collection rate.
科麥洛沃州州長阿曼·圖列耶夫想出的這個主意。他似乎堅信用有紙幣香味的洗護用品就可以讓錢的味道一整天縈繞在稅務員們的身上,這能讓稅務員熱愛自己的工作,增加稅收。

The concept isn’t new though, as money-based perfume and soap have been around since at least 1998, when an Austrian artist managed to bottle the smell of cash. In 2011, a Japanese study found that having employees smell money all day long is a great way to improve their productivity.
這個想法并不新奇,因為至少在1998年,一位奧地利藝術家就設法把現金的氣味裝進瓶子里,紙幣香味的香水和香皂也已經出現了。2011年,日本研究發現讓員工一整天聞這種紙幣的氣味是能提升他們生產效率的好方法。

This is the first time a government official has decided to adopt such outlandish measures to improve employee efficiency. It’s even stranger coming from Tuleyev, who is otherwise known as a tough, serious man. But he explained that he wanted a way to remind tax collectors of the importance of their job, and of bringing more money to the treasury. He is unhappy with their lackadaisical attitude, while smart businessmen find new loopholes to avoid paying taxes.
不過政府用這種奇特的方法激勵員工,提高工作效率還是第一次。這種想法出自圖列耶夫更是奇怪,因為他一直都是一個嚴厲又嚴肅的人。但他解釋道他想要一種能提醒稅務員們自己工作重要性的方法,來增加國家財政。他對稅務員們懶散的態度很不滿意,而精明的商家總能發現新的漏洞來逃稅。

Tuleyev is reported to have shared the idea during the budgetary meeting for the coming year. “There are different kinds of soap, and this is a special one with the aroma of crispy rubles,” he said, adding that it will remind employees of the necessity of collecting more money.
圖列耶夫在來年的預算會議期間跟大家分享了這個主意。他說,“世界上有各種各樣的香皂,而這種香皂是特別的有盧布香味的。”并補充道,這種香皂可以提醒員工收稅的必要性。

In the past, Tuleyev was in the news for another interesting scheme – he offered free coal to citizens in exchange for losing weight, in an attempt to make them healthier!
以前,圖列耶夫想出了另一個有趣的方法——他為那些減肥的市民提供免費的煤,試圖激勵他們生活得更健康!

Vocabulary

outlandish: 古怪的
lackadaisical: 懶洋洋的

英文來源:odditycentral
譯者:張卉
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 啊灬啊灬啊灬快灬深久久| 国内自产一区c区| 久久国产精品免费专区| 欧美精品在线观看| 免费观看的毛片| 老子影院我不卡在线理论| 国产成人久久精品| jizz日本黄色| 国产自无码视频在线观看| h肉3d动漫在线观看网站| 性色av免费观看| 中文字幕日本在线观看| 日本无吗免费一二区| 久久综合给合久久狠狠狠97色 | 一级一级女人18毛片| 日本50岁丰满熟妇xxxx| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 欧美中文综合在线视频| 亚洲欧美日韩中文在线| 激情三级hd中文字幕| 偷看农村妇女牲交| 精品一区二区三区中文字幕| 又爽又黄又无遮挡网站| 老头天天吃我奶躁我的动图| 国产一级片视频| 蝌蚪蚪窝视频在线视频手机| 国产大学生粉嫩无套流白浆| 国产精品大片天天看片| 日韩视频一区二区在线观看| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 理论片福利理论电影| 内射白浆一区二区在线观看| 美女一区二区三区| 噜噜噜在线视频| 美女被免费视频网站a| 四虎成人精品免费影院| 股间白浊失禁跪趴老师| 国产一级电影在线观看| 荡乱妇3p疯狂伦交下载阅读| 国产人碰人摸人爱视频| 久久婷婷国产综合精品|