當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞

偶爾也要“零任務(wù)”放松一下

中國日報(bào)網(wǎng) 2016-01-28 10:07

 

“我一個(gè)人當(dāng)三個(gè)人用”、“真希望我有三頭六臂”、“我已經(jīng)沒有手了”......平時(shí)的工作和生活中,很多人都處于這樣的多任務(wù)(multi-tasking)狀態(tài)。忙得不可開交,忙得焦頭爛額。其實(shí),我們不用時(shí)刻爭分奪秒,偶爾可以暫停一下,享受零任務(wù)的狀態(tài)。

偶爾也要“零任務(wù)”放松一下

Zero-tasking means being, not doing. It means taking 60 minutes and just doing nothing. Simply rest, relax, de-stress and de-load (the opposite of overload). It means just breathing—in and out, over and over—and marveling at the fact that you can breathe, that you are alive, that you are here.
零任務(wù)的意思就是待著,什么都不做。用60分鐘的時(shí)間無所事事,只是單純地休息、放松、減壓、減負(fù)。簡單地反復(fù)呼吸,為自己還能呼吸、還活著、還在這里而感到欣喜。

It means taking the time to look around and see the real world, not the world that you wish it was or the world that you want it to be, but the world that exists today.
零任務(wù)其實(shí)是讓你有時(shí)間好好看一看這個(gè)真實(shí)的世界,不是你理想中的世界,而是此刻真實(shí)存在的世界。

People are all multi-tasking, they are running out of time, they want to achieve more, they don't have time to rest. But sometimes, they just feel lost, not knowing what to do next.
大家都處于多任務(wù)工作狀態(tài),總覺得時(shí)間不夠用,想要完成更多項(xiàng)目,所以沒有時(shí)間休息??捎袝r(shí)候,人們也會(huì)覺得迷茫,不知道下一步要做什么。

"Zero-Tasking Day" was invented by the writer Nancy Christie in 2006 and celebrated on the day when Daylight Savings Time ends and people turn the clocks back an hour. People are supposed to use the extra hour not to perform more chores or check more feeds or see more people, but instead to relax and simply do nothing. This 60-minute zero-tasking could be inspiring and help people work with more efficiency and be happier afterwards.
作家Nancy Christie在2006年創(chuàng)立了“零任務(wù)日”,定在夏令時(shí)結(jié)束、人們將鐘表往回調(diào)一個(gè)小時(shí)的那一天。在多出來的這一個(gè)小時(shí)里,她建議人們不要想著去完成更多的工作、刷屏看更多信息、或者約見更多人,而是放松自己、什么都不做。這60分鐘的零任務(wù)時(shí)間可能會(huì)激發(fā)更多靈感,幫助人們在放松之后工作效率更高、也更開心一些。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产三级小视频在线观看| 亚洲黄色在线观看| 中文字幕在线电影| 福利网址在线观看| 国产无套乱子伦精彩是白视频| 久久99精品久久久久久噜噜| 第一福利官方导航| 国产性夜夜春夜夜爽| 一级特黄录像绵费播放| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 国产97人人超碰caoprom| 18禁裸男晨勃露j毛免费观看| 日韩一区二区视频| 免费永久看黄在线观看app| 18女人腿打开无遮挡网站| 少妇高潮惨叫久久久久久| 亚洲区小说区激情区图片区 | 午夜精品一区二区三区在线观看| 国色天香网在线| 国产高清在线视频| 久久久最新精品| 欧美性猛交xxxxx按摩国内| 免费大片av手机看片| 五月亭亭免费高清在线| 新版天堂中文在线8官网| 亚洲精品亚洲人成在线麻豆| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| 性色欲情网站iwww| 久久综合九色综合97伊人麻豆 | 精品国产中文字幕| 国产精品人成在线播放新网站| 中文字幕激情视频| 欧美野外疯狂做受xxxx高潮| 午夜福利AV无码一区二区| 韩国爸爸的朋友10整有限中字 | 国色天香社区在线观看免费播放| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 男女做爽爽免费视频| 国产无套中出学生姝| 8天堂资源在线| 抽搐一进一出gif日本|