當前位置: Language Tips> 雙語新聞

《紐約時報》將短信直播里約奧運

New York Times launches text-message journalism for Rio Olympics

中國日報網 2016-08-05 14:02

 

《紐約時報》將短信直播里約奧運

The New York Times has embarked on a new form of storytelling to enhance its coverage of the Summer Olympics: Two-way text-messaging.
《紐約時報》為吸引讀者獨辟蹊徑,推出新型新聞產品——以雙向短信形式直擊夏季奧運現場。

For two weeks, deputy sports editor Sam Manchester will be sending text messages from the Olympic Games in Rio to readers who sign up for the service.
在為期兩周的奧運會中,體育版面副主編山姆·曼徹斯特將于里約現場向訂閱了該項服務的讀者發送實時短信。

Unlike email alerts or push notifications, these texts will give readers an informal, behind-the-scenes look at the Games, almost as if they had a friend texting them directly. Readers can also write back to Manchester. And while he won't be able to reply to each message, the responses can be used to personalize each reader's experience.
與電子郵件和消息推送的形式不同,短信新聞能以輕松隨意的方式向用戶講述奧運幕后的故事,就像是一個朋友給自己直接發送消息。與此同時,讀者也可回復曼徹斯特的短信。盡管記者無法逐條回復,他的回應也能為部分讀者帶來個性化的體驗。

The innovation is an effort to reach readers on the platforms that are central to their lives, Andrew Phelps, the Times' Director of Personalization, told CNNMoney.
該項創舉旨在貼近依賴短信平臺的讀者群,《紐約時報》個性策劃總監安德魯·菲爾普斯告訴CNN財經欄目的記者。

"For a lot of users, messaging apps are the new homescreen," said Phelps, who came up with the idea. "We've spent a lot of time thinking about how we might tell stories through that lens and bring readers closer to the journalism and to the journalists."
“通訊應用已經成為許多手機用戶的核心消費產品,”菲爾普斯解釋道,他是這項創意的獻計者?!拔覀兓撕芏嗑ρ芯咳绾卫眠@些應用報導新聞,拉近新聞記者和讀者間的距離。”

"People have asked, 'Couldn't you just do this on Twitter,'" Phelps continued. "We could, except this is a much more personal relationship. We can show up in the same place as your friend, your mom and your work colleague."
“人們問‘你們難道不能通過推特報導新聞嗎,’”菲爾普斯補充道?!安⒎遣豢桑皇嵌绦艌髮軌蚺c讀者建立起更親密的關系。我們的實況新聞可以和讀者的朋友、媽媽和同事的短信出現在同樣的消息對話欄里?!?/p>

Readers who sign up for the service receive a text that reads, "Hey. Sam here from the NYT sports desk. I'll be your personal guide to the Rio Olympics (so you don't have to go)...." (Manchester also makes liberal use of emojis.)
訂閱了該項服務的讀者會收到一條這樣的短信,“嘿,我是《紐約時報》體育欄目的山姆。我將成為替你游覽里約奧運的私人向導(所以你不用親自去啦)...”(曼徹斯特還會在短信中使用可愛風趣的表情符號)

For now, Manchester said he plans to send three to four texts a day. Along with texts, he'll send photos, GIFs, motion graphics and videos, he said.
曼徹斯特目前表示,他計劃每天發送三到四條短信。除了文字信息,他還會附上照片,GIF動圖,現場動畫以及相關錄像。

There will also be texts that prompt readers to respond with a choice. For instance, "What question should I ask this athlete?" or "Which team do you think will win this competition?" Readers' responses will be placed into groups by a team in New York, and Manchester can then write tailored responses to each group.
他還會發送短信與讀者互動,鼓勵他們參與投票。例如,“你認為我應該向這位運動員問什么?”又或者“你認為哪支隊伍能夠贏得這場比賽?”紐約的新聞團隊將根據回復的消息將讀者分組,這樣曼徹斯特就可以分組定制回復了。

If it works, Manchester said he could envision the service being used for other major events, like the Republican and Democratic conventions and The Super Bowl.
如果這真能受到讀者歡迎,曼徹斯特說他能預見,此類服務往后在其他重大場合中也會大放異彩,比如共和黨和民主黨的大會,又或是超級碗(美國國家美式足球聯盟年度冠軍賽)。

"Obviously this is foreign territory for me and for us, so we're feeling it out as we go along," he said. "But it feels like a cool way to interact with our people, and to make the Times feel a little more user-friendly."
“毋庸置疑,對于我和絕大部分讀者來說,巴西都是神秘異域,所以以這種方式傳遞新聞能讓讀者感覺我們在共同游歷,體驗奧運,”他表示,“這種與讀者交流的形式很酷,也能提高《紐約時報》的用戶友好度。”

英文來源:CNN
翻譯:陳蕾羽(中國日報網愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 苍井空浴缸大战猛男120分钟| a级片免费视频| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 初尝人妻少妇中文字幕| 麻豆国产高清在线播放| 在线|一区二区三区四区| 中文字幕色网站| 最近中文字幕免费mv视频7| 亚洲综合精品伊人久久| 美女脱了内裤打开腿让你桶爽 | 俺来也俺去啦久久综合网| 调教贱奴女警花带乳环小说| 国产精品无码一二区免费| www.色午夜| 新人本田岬847正在播放| 五月天婷婷精品免费视频| 欧美高清性色生活片免费观看 | 蜜桃视频一区二区三区 | 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 一出一进一爽一粗一大视频 | 色妞www精品一级视频| 国产欧美综合一区二区三区| 97精品免费视频| 忍住北条麻妃10分钟让你中出| 久久午夜宫电影网| 欧美BBBWBBWBBWBBW| 亚洲毛片无码专区亚洲乱| 竹菊影视欧美日韩一区二区三区四区五区 | 免费福利视频导航| 色综合久久中文字幕| 国产男女猛视频在线观看| 99亚洲精品视频| 希崎杰西卡一二三区中文字幕| 久久久亚洲精品无码| 最近2019好看的中文字幕| 亚洲大尺度无码无码专区| 热99re久久精品精品免费| 制服丝袜第五页| 脱裙打光屁股打红动态图| 国产国产人免费人成免费视频| 在线亚洲小视频|