English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Sisterhood of the Traveling Pants《牛仔褲的夏天》精講之二

[ 2010-07-21 13:09]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

影片幕后花絮

考考你

本片段劇情:四個女孩來到自己的母親們以前相遇的地方,決定在分開的日子里,大家輪流穿這條神奇的牛仔褲,并一起訂下了十條規則……

影片對白:

Carmen: All right, guys, are you ready for this? In the name of the father, the son--Here we go.

Girls: Carmen, this isn't church.

Carmen: You guys! But it's still a sacred place! I mean, this is where our moms met, right? Anyway, look, we're gathered here today to honor a gift that has been sent to us.

Tibby: So why do we have to pay for them?

Lena: Tibs. Carmen, go ahead, just finish what you have to say.

Carmen: Tonight, on the eve of our separation, magic has come to us in a pair of pants. And I'm proposing that we share them equally, and that this summer they travel among us, and they'll link us in hearts and spirits, even though we're far apart from each other.

Bridget: I think that tonight we're the sisters of these pantalones.

Tibby: Sisters of the pants?

Carmen: Yes!

Lena: We need rules. Every sisterhood has rules.

Carmen: Thank you. A manifesto.

Tibby: Okay.

Carmen: Good point. I love it. Okay, rule number one: each sister is going to keep the pants for...?

Lena: A week.

Carmen: A week.

Bridget: I think Lena should be first because Greece is the furthest away.

Carmen: Okay. Tibby, you next. What's your rule?

Tibby: I don't have a rule.

Carmen: Yes, you do.

Lena: Tibs, come on.

Tibby: No picking your nose when wearing the pants. Honestly.

Carmen: That's not--

Tibby: You can casually scratch while really picking a little.

Carmen: Thanks for the allowance.

Lena: Good rule.

Carmen: When sending the pants, we should write a letter that details the most exciting thing that happened while wearing the pants.

Lena: That's good.

Carmen: So most exciting thing that happens to you.

Tibby: And what if nothing exciting happens?

Carmen: It will. It has to!

Tibby: No, I really doubt it.

Carmen: And when it happens, and we reunite, we will document it on the pants themselves.

Girls: That's good.

Carmen: That's rule number six.

Lena: Rule number seven: any removal of the pants must be done by the wearer herself. Yes, you.

Bridget: Touche!

Carmen’s mother: He works, you know. So he may not have that much time to spend with you. So if you get lonely, I want you to come home, okay?

Carmen: I'm gonna be fine, mom.

Carmen: We will never, ever wash these pants.

Bridget: Carmen, that's so unnecessary. Why not?

Carmen: Because you can't wash the pants.

Girls: Why? Why? Carmen, we have to.

Carmen: What? Are you gonna wash the magic out of the pants?

Bridget: The magic's not sanitary.

Lena: No, I have a better one. No double cuffing. Double-cuffing the pants at the bottom, it's tacky. The '80s are over.

Carmen: You know what else is tacky? Tucking in your shirt and wearing a belt at the same time.

Bridget: I don't do that anymore.

Tibby: Good one.

Lena: I did that one time.

Carmen: Forbidden to cuff or tuck.

Girls: Okay, okay.

Carmen: No cuffing or tucking.

Bridget: My turn, my turn.

Carmen: Okay. Yes, bee?

Bridget: You can never say you look fat while wearing the pants. You can't even think it!

Broadcasting: All passengers, this is the final boarding call—

Bridget’s father: Take care, and be sure to write, huh?

Bridget: You too. Bye.

Bridget’s father: You better get going. Looks like they're starting to board.

Carmen: That's nine. So we need one more.

Lena: We need a final rule.

Carmen: Final rule.

Lena: Okay, pants equal love.

Bridget: Love your sisters and love yourself.

Lena: To the pants.

Bridget: And the sisterhood.

Carmen: And this summer...and the rest of our lives.

Tibby: Together and apart.

妙語佳句 活學活用

1. pantalones: 西班牙語,褲子。

2. manifesto: 宣言。

3. allowance: 容忍,允許。make allowance for的意思是“體諒,原諒”或“考慮到,顧及”。例如:We must make allowances for his youth and inexperience.(我們應當體諒他年輕,沒有經驗。)

4. detail: 詳述,詳細說明。看一下例子:The man detailed to us all the wonders he had seen in his travels.(那人向我們詳述了他旅途所見之奇事。)

5. touché: 一針見血,說得對。

6. sanitary: 衛生的,清潔的。請看例子:There was a small and not very sanitary inn nearby.(附近有一家不那么衛生的小客棧。)

7. cuffing: 把褲腳翻起來。

8. tacky: 俗不可耐的。看一下例子:She looks really tacky in that dress.(她穿那件衣服看起來俗不可耐。)

9. tuck: 把……的邊塞到下面(或里面)。

影片幕后花絮

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 久久97久久97精品免视看秋霞| 国产成人麻豆tv在线观看| 久久久久亚洲AV无码去区首| 欧美巨大黑人hd| 免费播放美女一级毛片| 色一情一乱一伦一区二区三区 | 久久国产精久久精产国| 欧美国产中文字幕| 亚洲精品乱码久久久久久下载 | 亚洲综合无码一区二区三区| 精品视频中文字幕| 国产一级片在线| 高清国产av一区二区三区| 国产精品久久久久久久久kt | 欧美日韩国产在线观看一区二区三区 | 国产真实伦在线观看| 91精品国产综合久久久久| 天天射天天操天天| videosgratis侏儒孕交| 尤果圈3.2.6破解版| 中文字幕在线一区二区三区| 日本二区免费一片黄2019| 久久精品国产99精品国产2021| 波多野结衣作品大全| 伊人久久大香线蕉亚洲| 精品亚洲一区二区三区在线观看| 国产在线精品一区二区中文 | 老头天天吃我奶躁我的动图| 国产动作大片中文字幕| 麻豆亚洲av熟女国产一区二| 国产成人精品日本亚洲直接| 亚洲欧洲另类春色校园网站| 国产精品水嫩水嫩| 51视频国产精品一区二区| 国产视频精品免费| 96免费精品视频在线观看| 国语性猛交xxxx乱大交| 99国产精品永久免费视频| 在线观看精品一区| 99久久免费国产精精品| 在线免费小视频|