English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Rio《里約大冒險》精講之六

[ 2011-11-04 14:15]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

里約熱內盧狂歡節(jié)

考考你

本片段劇情:路易茲本想用電鋸把鎖鏈斷開,不料操作過程中發(fā)生了意外,所幸無人受傷,路易茲粘稠的口水還幫上了大忙,充當了潤滑劑,讓布魯和珠兒都擺脫了鏈條的束縛。但沒高興多久,布魯和珠兒就發(fā)現(xiàn),布魯不能和珠兒去叢林,珠兒也不愿和布魯去美國……

影片對白:

Blu: (Groans) Eww! Gross. But I'm free. Jewel! Jewel! We're free! Slimy, but free. Contaminated probably, but free. Can you believe it's finally...

Jewel: (Whooping)

Blu: ...over. Yeah! Come on! Come on, guys, let's go!

Nico: What are we standing around for? It's Carnaval!

(All whooping)

Nico: Oh, yeah!

Rio《里約大冒險》精講之六

Luiz: Yep. I know just how you feel. Watching them up there makes you want to chase them and grab them in your mouth and bite their heads off, huh? (Laughing) I'm just kidding, bro. Yeah, chasing them is plenty.

Jewel: I'm flying, flying just like a bird!

Nico: Jewel, but you are a bird!

Jewel: Hey! Where you going? Blu? Blu, what's wrong?

Blu: Nothing. Everything is perfect. You'll be off to the rainforest, I'll be back with Linda, just like we planned.

Nico: Hey, birds! Stop yapping and start flapping! Let's go!

Jewel: I guess, I thought, maybe...

Blu: What? That you'd come to Minnesota? Great, I guess I'll knit you a scarf.

Jewel: No, that's not what I meant.

Blu: Look, Jewel, I can't spend my life walking around following you wherever you're going.

Jewel: Hey, it's not my fault you can't fly.

Pedro: Awkward.

Rafael: Okay, okay. You know what? This is good. Just clear the air. Just be completely honest with each other.

Blu: You want honesty? Fine, I can be honest. I don't belong here. In fact, I never wanted to come here in the first place. And... And... And you know what? I hate samba.

(Gasping)

Nico: (Sobbing)

Pedro: Hey! That's a little too far.

Nico: Make the mean bird take it back.

Blu: Yeah, I said it. Every song sounds exactly the same. Tico, taco, ya, ya, ya Tico, taco, ya, ya, ya. (Groans) I'm tico, taco out of here.

Jewel: Fine! See you around, pet!

Rafael: No, no, no, wait, wait, wait. Come back! You belong together! You are Juliet to his Romeo! Sure, they both die in the end, but you get my point! Oh, young love. Always so melodramatic. All right, boys, go after her. Blu! Come back here. Come on!

Luiz: Yeah! I'm ready for Carnaval! Who wants to ride in my... fruit. You left without me. That's messed up.

Pedro: Jewel! Jewel!

Nico: Wait up!

Jewel: (Crying)

Nigel: Going somewhere, pretty bird?

Jewel: Oh yeah. I was just on my way to claw your eyes out!

Nico: Jewel!

Nigel: Temper, temper. Now come along, my dear. We're going to a parade. Everybody loves a parade. (Laughing maniacally)

Jewel: Let go of me!

Pedro: Hey! Get back here! Ain't nobody messing with a friend of Pedro, I ain't having it! It's on!

Nico: Did you see the talons on that guy?

Pedro: Talons? Maybe it's on next time.

(Screaming)

Nico: Help! Help!

Pedro: Little help!

Blu: Rafael, quit following me. You're going in the wrong direction. Isn't Carnaval that way?

Rafael: I'm not going to Carnaval. No, I'm going home.

Blu: But I thought you loved Carnaval.

Rafael: I do. But I love my family much more. And that's a choice I made with this. Not with this.

Nico: Blu!

Pedro: Hey, Blu! Blu! I was flying and then I saw this big cockatoo!

Nico: With big ninja talons!

Pedro: This cockatoo was ugly! Anyway, that's not the point.

Nico: And then Jewel was there, and he snatched Jewel up.

Pedro: Like, he snatched her up.

Nico: And then he was like, "You're coming with me, you little princess."

Pedro: And Jewel was like, "I ain't your princess, leave me alone."

Nico: And I was like, "What?" Then he was like, "What?"

Blu: Stop! Just tell me what happened.

Pedro: He got Jewel, man!

Nico & Petro: And he's taking her to the parade.

Blu: This is all my fault. Let's fly.

Luiz: Carnaval, here we come!

Nico: Hey, dog, I'm drowning back here!

Luiz: You will get wet on this ride! Ha ha!

Rio《里約大冒險》精講之六

妙語佳句 活學活用

1. gross: 令人惡心的。

2. slimy: 覆有粘泥或粘液的。例如:a slimy mess of squashed fruit(壓得粘答答的一攤水果)。

3. yap: 瞎扯,閑聊;哇啦哇啦說話。例如:yap about life(閑扯人生)。

4. samba: 桑巴舞;桑巴舞曲。

5. See you around: 再見。

6. melodramatic: 情節(jié)劇似的。也可以表示“夸張的,聳人聽聞的”,例如:Some newspapers tell their stories in a very melodramatic style.(某些報紙喜歡用極其夸張的筆法報道事件。)

7. talon: (猛禽等的)爪。

8. ninja: 忍者(受專門訓練充當間諜、刺客的日本武士)。

里約熱內盧狂歡節(jié)

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 五月天婷婷综合网| 四虎国产在线观看| 亚洲视频在线观看一区| 野花社区视频在线观看| 国产精品久久香蕉免费播放| 99热在线播放| 小丑joker在线观看完整版高清| 久久99精品国产麻豆不卡| 日韩视频在线观看中字| 亚洲伊人成人网| 欧美激情另类自拍| 亚洲自偷精品视频自拍| 真实的国产乱xxxx在线播放| 又粗又紧又湿又爽a视频| 色综合久久综合欧美综合图片| 国产嫩草影院精品免费网址| 69av在线播放| 国产精品福利一区| 久久久久香蕉视频| 最新亚洲人成网站在线观看| 亚洲国产成人无码av在线影院 | 东京一本一道一二三区| 日本久久综合久久综合| 久久精品免费大片国产大片| 欧美jizz18欧美| 劲爆欧美第1页婷婷| 色吊丝永久在线观看最新 | 国产va免费精品高清在线观看| 风间由美性色一区二区三区| 国产成人综合亚洲欧美在| 亚洲最大看欧美片网站| 国产精品免费看久久久| 一本一道av无码中文字幕| 我和麻麻的混乱生活| 久久777国产线看观看精品卜| 日本午夜理伦三级在线观看| 久久婷婷成人综合色| 日韩在线视频网址| 亚洲欧美日韩综合久久久| 男生被男生到爽动漫| 免费的成人a视频在线观看|