English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 電影精講

The Parent Trap《天生一對》精講之五

[ 2012-10-29 13:55] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

西方訂婚禮儀Q&A

考考你

本片段劇情:父親要和新女友訂婚了,一家人去要訂婚的酒店參觀,荷莉把母親帶到同一家酒店。兩人在酒店偶遇,父親驚喜之下掉進(jìn)了酒店的游泳池。當(dāng)一對雙胞胎寶貝同時出現(xiàn)在他的面前時,他才知道了真相。

Get Flash Player

精彩對白

Blake's mom: Now, tell me dear. How many are we expecting from your side of the family? Just a guestimate.

Dad: OK. Can I get back to you on that? I'm, I'm not sure at the moment. Excuse me. Pardon me. Sorry.

Chessy: Oh, boss, are you okay?

Dad: Yeah. I'm fine.

Man: Uh, sir?

Hallie: Oh, dad, watch out!

Chessy: Oh, careful!

Dad: Hello, Liz.

Mom: Hello, Nick. Well, gosh. There you are. What do you know ?

Dad: Uh is there something going on here that I should know about because I'm stunned to see you. But, uh, you don't seem as stunned to see me. I mean, I haven't seen or heard from you in what-- ten, eleven years? All of a sudden on the very day that--

Annie: Dad. I can explain why she's here.

Dad: Hallie. You know who this is?

Annie: Actually, yes. And actually, I'm not Hallie.

hallie: Actually, I am.

Dad: Both of them? Annie? Hallie?

Annie: I guess you and Mom kind of think alike 'cause you both sent us to the same camp and we met there. And the whole thing just sort of spilled out.

Mom: They switched places on us, Nick.

Dad: You mean I've had Annie with me all this time?

Annie: Well, I wanted to know what you were like, and Hallie wanted to know Mom. And are you angry?

Dad: Oh, honey. Of course not. I just can't believe it's you. Last time I saw you, you had diaper rash. Oh, squirt, you're all wet.

Annie: It's all right.

Dad: Look at you.

Annie: Well, I'm grown up now and quite without a father.

Hallie: And I'm headed into my crazy, mixed-up teenage years and I'll be the only girl I know without a mother to fight with.

Dad: Hallie, you've been in London all this time? Come here, squirt.

Hallie: Mom 's amazing, Dad. I don't know how you ever let her go.

Mom: Girls, why-- why don't you let your father and I talk alone for a couple of minutes, okay?

Annie: Sure. Fine.

Hallie: Take your time.

Dad: I don't believe this. Seeing them together. And seeing you. Ow!

Mom: Let me help you with that. Oh, excuse me. Do you have a first aid kit?

Woman: Yeah, of course.

Mom: Why don't you lie down?

Woman: Here you go.

Mom: Thanks.

Dad: So, how are you, Lizzy? Or does everyone call you Elizabeth now?

Mom: Oh, no, no. Lizzy's-Lizzy's fine. My dad still calls me Lizzy. Yeah. I've been, uh, been terrific.

Dad: Yeah. You know, you haven't changed a bit.

Blake: Finally. There you are. Oh! Uh- oh, good. You've met. Honey, Elizabeth designs wedding gowns and she's going to make my-- Wait, um, I-- I don't understand. How did you two meet? And Nicky, why are you all wet?

Dad: You're making my fiancee's wedding gown.

Mom: Well, I-I didn't know she was your fiancee.

Dad: Well, how did we meet? How did you two meet?

Blake: Am I missing something here?

Dad: You know what? This is one small world.

Blake: Um , how small?

Annie: Hi, Mer.

Blake: Hello.

Hallie: How ya doin'?

Blake: Oh! Oh! Oh!

Dad: Honey, did I ever mention to you that Hallie was a twin?

Blake: No. I'm afraid you forgot that little detail.

Hallie: Don't feel bad, Mer. He never mentioned it to me either. By the way, I'm the real Hallie. This is Annie. She was pretending to be me while I was pretending to be her. And this is our mother, Elizabeth James.

Blake: This is your mother?

Girls: Yes.

Blake: You were married to him ?

Dad: Yeah.

Mom: Guilty again.

Blake: Oh, well. This is a small world.

Dad: And getting smaller.

Blake: And what a coincidence that we're all here on the exact same weekend. My, my, my. How sweet.

妙語佳句 活學(xué)活用

1. guestimate: 推測,粗略估計

2. think alike: 想法一致,所見略同

I also think that, great minds think alike.(我也認(rèn)為英雄所見略同。)

3. spill out: 突然涌出,說出(真相、內(nèi)情)

4. diaper rash: 尿布疹

5. mixed-up: 頭腦不清楚的;迷惑不解

She feels very mixed-up about life since her divorce.(自離婚后,她對人生感到很迷茫。)

6. take your time: 從容做, 不慌不忙

It's an important decision for you, so take your time to think it over.(對你來說,這是一個十分重要的決定,仔細(xì)考慮一下吧。)

7. first aid: 急救,first aid kit就是指急救箱。

8. wedding gown: 結(jié)婚禮服

西方訂婚禮儀Q&A

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 免费看黄a级毛片| 色综合色天天久久婷婷基地| 麻豆精品不卡国产免费看| 老师好长好大坐不下去| 潦草影视2021手机| 秋葵视频在线观看在线下载| 欧美成人高清WW| 韩国18福利视频免费观看| 中文字幕一区二区视频| 久久精品免费全国观看国产| 中文字幕在线看片成人| 91麻豆久久久| 西西www人体高清视频在线观看 | 黄网站在线播放视频免费观看| 精品亚洲一区二区三区在线观看| 欧美丰满白嫩bbw激情| 欧洲多毛裸体xxxxx| 欧美xxxx做受欧美| 成人区人妻精品一区二区不卡视频 | 日本一区高清视频| 挺进白嫩老师下面视频| 国内精品久久人妻互换| 国产资源中文字幕| 国内少妇人妻丰满AV| 国产又黄又爽又刺激的免费网址 | 老师洗澡喂我吃奶的视频| 欧美国产在线看| 嫩的都出水了18p| 国产在线麻豆精品观看| 亚洲精品午夜视频| 一本大道香蕉最新在线视频| 麻豆色哟哟网站| 欧美日韩在线一区| 少妇高潮喷水久久久久久久久久| 国产在线精品网址你懂的| 亚洲第一极品精品无码久久| 一级毛片**免费看试看20分钟 | 国产精品国产三级国产av剧情| 国产日韩综合一区二区性色av| 国产精品ⅴ无码大片在线看| 动漫成人在线观看|