您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
美國總統個個都是耍寶高手
[ 2010-02-01 17:12 ]

在美國,當總統一定要會搞笑,這是白宮主人的看家本領,否則很難選上,即便選上了日子也不好玩。

1960年美國大選期間,共和黨候選人、時任副總統的尼克松認真地提出美國總統競選人在演講時不應該使用低俗語言(profanity)。在尼克松的一次演講之后,一位共和黨人對尼克松說:Mr President, that was a damn fine speech(總統先生,這可真是精彩演講)。尼克松很得意,但是還是一本正經地回答說:I appreciate the compliment, but not the language.(我欣賞您的恭維,但是對你的語言不敢恭維)。那位共和黨人接著說:Yes sir, I liked it so much that I contributed a thousand dollars for your campaign.(是啊,我真是太喜歡您的演講了,我捐出了1000美元助您競選)。尼克松情緒很high,馬上回答說:The hell you say(你太過獎了)。 其實這段對話對尼克松來說也是稀松平常,沒有什么可笑,但卻是由另一位總統候選人肯尼迪在一次公開演講中娓娓道來,對聽眾來說那就很搞笑了。

尼克松因水門事件辭職后,副總統福特繼任。福特是公認比較拘謹甚至有點乏味的總統,但是也很有幽默感,特別喜歡講golf jokes(高爾夫笑話)。1998年已是85歲高齡的福特,在記者俱樂部演講回顧自己的一生,講到他曾任副總統,說沒有什么比當副總統更讓人卑微謙遜的事情了(There's nothing like Vice Presidency to keep a man humble)。為了證明這個觀點,福特以美國歷史上另一位曾任副總統的柯立芝為例。作為副總統,柯立芝下榻在一家Willard酒店,結果那天晚上發生了火災。為了安全起見,客人都被安排在大廳內等候。警報尚未解除,柯立芝不耐煩了,他想回自己的套房休息,卻被樓梯口的消防隊員攔住了。柯立芝氣呼呼地說:I am the Vice President. 消防員正要讓他過去,但是突然又想到了什么,又問:Vice President of what?柯立芝正色曰:Vice President of the United States.(合眾國副總統)消防隊員聽了以后說,“那請你回大廳吧,我還以為你是酒店的副總呢!”(Then get back here. I thought you were Vice President of Hotel)。

美國總統個個都是耍寶高手

福特以后的卡特總統貌似敦厚,實際是個搞笑高手。他在2002年5月6日在斯坦福大學演講中講了一個關于講笑話的笑話。那是1980年卡特卸任總統后來到日本訪問,在大阪一所大學演講。日本人比較拘謹,個個正襟危坐,卡特決定先講一個笑話活躍氣氛。據他說他當時沒有講最拿手的,而是講了一個簡短的,然后等著翻譯翻成日語。結果卡特發現日語翻譯的過程更短,而聽眾卻都笑得前仰后合。卡特回憶說:It was the best response that I ever gotten in my life to any joke I've ever told(這是我這輩子講過的笑話中反響最好的一次)!于是卡特追問翻譯是怎么翻譯的,翻譯卻支支吾吾。但是卡特堅持問:”告訴我你到底是怎么說的,我回國以后也照你的方式講”。翻譯低下了頭,囁嚅:“I just told the audience, President Carter told a joke; so everyone please laugh.”(我就是告訴聽眾說,卡特總統講了個笑話,大家請笑起來)。

接替卡特的里根是飾演西部牛仔的演員出身,治大國如演小品。他遇刺受傷從昏迷中醒來看到夫人南希,還不忘開個玩笑:Honey, I forgot to duck.(寶貝,我忘了貓腰了。)

1981年2月27日里根訪問英國時在撒切爾夫人的歡迎宴會上提了這樣一個問題:We have a habit of quoting Winston Churchill. Tell me, is it possible to get through a public address today in Britain without making reference to him(我們有引用丘吉爾言辭的習慣。請告訴我,如今在英國做演講,從頭至尾都不提他,有沒有可能)?

里根自己在這次餐后演講中是這樣提到丘吉爾的:

Winston Churchill is believed to have said that the three most difficult things a man can be asked to do is to climb a wall leaning toward him, kiss a woman leaning away from him, and give a good after-dinner speech(據信丘吉爾說過,對一個男人來說有三難:第一是攀登一個前傾的墻,二是親吻一個后仰的女性,三是發表一次吸引人的餐后演講)。

再往后的總統,從老布什、克林頓、小布什、直到奧巴馬個個能說會道自不必說,其中最能耍寶要屬小布什了,幾乎一張口就是一個搞笑段子。有這樣不拘小節的總統,會不會影響美利堅合眾國的偉大形象呢?

對此,小布什自己是這樣看的(2001年3月29日廣播電視記者協會晚宴上的講話):

And you know what? Life goes on. My wife and my daughters still love me. Our military still protects our shores. Americans still get up and go to work. People still go out and have fun, as we are doing tonight. I don't think it's healthy to take yourself too seriously.

"你們發現了吧,生活還在繼續。我太太和女兒們還愛著我。我們的軍隊還在守衛海疆。美國人還要起床去上班。人們還是會出門玩樂,就像今晚我們現在正在做的一樣。總之,我覺得,誰都別太一本正經把自己太當回事兒,那太沒勁了"。

相關閱讀:

奧巴馬國情咨文演講語錄

布什再“秀”口誤 險讓女王增老200歲

“奧巴馬”還是“歐巴馬”?

奧巴馬訪華引用的古詩文如何翻譯?

(來源:新浪博客 作者:翟華 編輯:Julie)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Limit on New Year SMS
第52屆格萊美獎揭曉 碧昂斯成最大贏家
The Proposal《假結婚》精講之四
“火車票實名制”如何譯最佳?
撤銷縣級“駐京辦”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
說一個人很上道怎么翻?
Swallows may have gone——也許燕子已經飛去
提升口語水平的妙句
圣誕節英文歌曲精選: Merry Christmas!
萬圣節問題火熱征集!

 

主站蜘蛛池模板: 青楼18春一级毛片 | 国产精品无码一区二区三级| 一区二区三区在线|日本| 日本一区视频在线播放| 九色综合九色综合色鬼| 欧美性xxxxx极品人妖| 亚洲老妈激情一区二区三区| 精品久久久久久无码中文字幕一区 | 欧美日韩在线一区二区三区| 伊人久久大香线蕉综合电影| 精品国产一区二区三区2021| 国产一区二区三区不卡在线观看| 鲁啊鲁阿鲁在线视频播放| 国产福利一区二区在线观看| 3p视频在线观看| 国产香蕉国产精品偷在线| 99精品久久久久久久婷婷| 女的扒开尿口让男人桶| 丁香伊人五月综合激激激| 无人视频免费观看免费直播在线观看| 久久精品免视看国产成人| 最猛91大神ben与女教师| 亚洲一区精品无码| 欧美人成人亚洲专区中文字幕| 亚洲欧美国产精品久久久| 波多野结衣一区二区免费视频| 人人妻人人爽人人澡AV| 男女下面一进一出免费无遮挡| 免费在线观看毛片| 精品一二三四区| 八戒网站免费观看视频| 精品国产三级a∨在线| 午夜福利啪啪片| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 国产18到20岁美女毛片| 老湿机69福利区18禁网站| 国产一区二区三区福利| 蕾丝av无码专区在线观看| 国产偷v国产偷v国产| 韩国免费播放一级毛片| 国产免费丝袜调教视频|