您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
基層,草根
[ 2006-11-13 15:47 ]

“基層”是報刊、雜志和網絡最為常見的字眼。“基層”如何表達?看下面新華網一則關于十七大的相關報道。

An increase in the number of delegates to the Party congress next year will help improve the representation ofgrass-rootsworkers, an official said Sunday.

"Leaders and cadres generally should not constitute more than 70 per cent of the delegates, while those from the grass-roots level should not be less than 30 per cent."

報道說,十七大的一大舉措是提高了生產和工作一線代表的比例,要求來自基層的代表比例不得少于30%。

“Grass roots”常泛指“群眾”或“一般選民”,廣義而言,它包含有兩層涵義:同政府或決策者相對的勢力;同主流、精英文化或精英階層相對應的弱勢階層。時下,漸行漸進的“草根文化”(grass-roots culture)其實是個舶來品,由“grass roots”直譯而來,表示“平民化”、“大眾化”。

此外,grass-roots做形容詞時除表示“基層的”,還可用來形容“基礎的,根本的”,如a grass-roots solution(根本的解決辦法)。

點擊進入往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發?
登記失業率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

主站蜘蛛池模板: 高潮videossex潮喷另类| 亚洲videosbestsex日本| 色哟哟精品视频在线观看| 国产精品一区二区资源| a毛看片免费观看视频| 成人毛片免费在线观看| 久久国内精品自在自线软件| 欧美亚洲国产精品久久高清| 亚洲精品亚洲人成在线| 福利所第一导航| 啦啦啦手机完整免费高清观看| 麻豆国产尤物AV尤物在线观看| 国产真实乱子伦视频播放| 5╳社区视频在线5sq| 永久在线免费观看| 午夜性伦鲁啊鲁免费视频| 香蕉视频网站在线| 壮熊私gay网站的| yy一级毛片免费视频| 成人性视频在线| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 亚洲av第一网站久章草| 欧美国产综合视频| 亚洲欧美强伦一区二区另类| 漂亮人妻洗澡被公强| 免看**毛片一片成人不卡| 精品国产三级a∨在线| 啦啦啦中文在线观看日本| 色婷婷在线精品国自产拍| 国产亚洲sss在线播放| 香蕉大战欧美在线看黑人| 国产成人AV综合色| 成人精品一区二区户外勾搭野战| 国产精品9999久久久久仙踪林 | 黑人26厘米大战亚洲女| 国产欧美日韩另类精彩视频| 午夜激情小视频| 国产欧美一区二区精品久久久| 中国大白屁股ass| 国产精品国产三级在线专区|