您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
布什:Children?還是Childrens?
"Childrens do learn," Bush tells school kids
[ 2007-09-29 09:17 ]

President Bush:Childrens do learn.

Offering a grammar lesson guaranteed to make any English teacher cringe, President George W. Bush told a group of New York school kids on Wednesday: "Childrens do learn."

Bush made his latest grammatical slip-up at a made-for-TV event where he urged Congress to reauthorize the No Child Left Behind Act, the centrepiece of his education policy.

The event drew New York Mayor Michael Bloomberg, Education Secretary Margaret Spellings plus teachers and about 20 fourth and fifth graders.

During his first presidential campaign, Bush -- who promised to be the "education president" -- once asked: "Is our children learning?"

On Wednesday, Bush seemed to answer his own question with the same kind of grammatical twist.

"As yesterday's positive report card shows, childrens do learn when standards are high and results are measured," he said.

Bush is no stranger to verbal gaffes. He often acknowledges he was no more than an average student in school and jokes about his habit of mangling the English language.

Just this week, the White Houseinadvertently showed how it tries to prevent Bush from making even more slips of the tongue than he already does.

As Bush addressed the UN General Assembly on Tuesday, a marked-up draft of his speech popped up on the UN Web site, complete with a phonetic pronunciation guide to get him past troublesome names of countries and world leaders.

 

點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

本周三,布什總統對紐約一所學校的小學生們說“Childrens do learn.(應為children;孩子們確實學到東西了。)”,總統先生的這堂“語法課”恐怕會令任何一位英語老師“汗顏”。

當天,布什總統在一個活動錄制現場發表講話時犯了這一語法錯誤。其間,他敦促國會重新批準他的《“一個都不能落”》教育法案,這一法案是布什總統教育政策的核心內容。

參與活動錄制的還包括紐約市市長邁克爾?布盧姆博格、教育部長斯瑪格麗特?斯佩林斯、教師以及20名四五年級的小學生。

布什曾在他首次總統競選時承諾要做一位“教育總統”,他還提出這樣一個問題:“Is our children learning?(應為Are our children learning?;孩子們都在學習嗎?)”

而本周三,布什似乎來了個自問自答,還犯了個類似的語法錯誤。

他說:“從昨天的成績單可以看出,在學習標準提高和學習成果得到檢驗的情況下,孩子‘們們’(childrens)確實學到東西了。”

布什總統愛犯口誤已不是什么新鮮事了。他也經常坦言自己在學校時學習成績平平,還經常拿自己愛說錯話的毛病開玩笑。

就在本周,白宮不小心泄漏了他們防止布什總統少犯口誤的“方法”。

本周二,布什在聯合國聯大上發言時,一份帶有很多標記的發言草稿突然出現在聯合國的官方網站上,發言稿的很多地方都注明了發音,以防止布什讀錯一些拗口的國家名和國家元首的名字。

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

inadvertently:不注意地

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  Unit 7 - Everyday Activities 日常活動
  別“找麻煩”!
  英國:外國留學生要學學排隊
  小心別“泄密”
  WAGS 太太和女朋友

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  “凈臉聯盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說?
  請教:統一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






主站蜘蛛池模板: 亚洲精品成a人在线观看| 日本全套xxxx按摩| 国产精品久久久精品三级| 中文字幕在线免费看| 欧美亚洲国产激情一区二区| 午夜免费福利网站| 99久久免费国产精精品| 欧美成在线观看| 午夜男女爽爽影院网站| 久久国产精品女| 成人试看120秒体验区| 亚洲人成人一区二区三区| 色综合综合色综合色综合| 国产精品怡红院永久免费| 久久久久久久久蜜桃| 欧美国产精品va在线观看| 国产一级一级一级成人毛片| 夜夜未满18勿进的爽影院| 欧美xxxx做受性欧美88| 免费在线观看日韩| 三上悠亚在线网站| 夫妇交换4中文字幕| 久久91精品国产91久久户| 欧洲美熟女乱又伦av影片| 亚洲视频在线观看不卡| 美女国产毛片a区内射| 国产在线精品一区二区中文| 2019亚洲午夜无码天堂| 日本一二区视频| 亚洲免费福利视频| 色偷偷91久久综合噜噜噜噜| 国产精品99无码一区二区| 99精品国产在热久久婷婷| 成人欧美一区二区三区| 久久国产乱子伦精品免| 欧美一级特黄aa大片在线观看免费 | 国语精品视频在线观看不卡| 上原瑞穗最全番号| 日本xxx在线| 久久精品九九亚洲精品| 欧美一级手机免费观看片|