您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
民調:希拉里為感恩節最受歡迎的人
Clinton ranks as the favorite dinner guests this Thanksgiving
[ 2007-11-23 09:36 ]

民調:希拉里為感恩節最受歡迎的人

Hillary Clinton

Hillary Clinton has gobbled up another moral victory on the road to the White House, emerging as top pick among voters asked which candidate they would invite to share their Thanksgiving turkey.

The former first lady knocked the stuffing out of her rivals, grabbing 27 percent of all voters and 42 percent of Democrats in the Quinnipiac University poll about the quintessentially American holiday.

Her Democratic rival Barack Obama is the second most welcomed person, who would make it to the family table with 24 percent of all voters, and an identical proportion of Democrats.

But Republicans might be crying foul with their third place showing -- national party front-runner Rudolph Giuliani, was the pick of 22 percent of all voters -- and 26 percent of Republicans.

"Senator Clinton and Mayor Giuliani are the top Democratic and Republican vote-getters. They're also the people Americans would most welcome to Thanksgiving dinner," said Maurice Carroll, Director of the Quinnipiac University Polling Institute.

"Let's take a day off from breaking heads on the campaign trail, and break bread around the Thanksgiving dinner table."

Some people say Thanksgiving is a holiday for friends and family.

Quinnipiac University conducted a poll of 1,636 US voters.

 

點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

希拉里?克林頓獲得通往白宮路上的又一次“精神勝利”——她是美國民眾最樂于邀請共享感恩節火雞晚餐的總統參選人。

昆尼皮亞克大學在美國傳統佳節感恩節到來之際開展了一項小調查。調查顯示,希拉里力挫群雄,27%的選民和42%的民主黨人士表示樂于邀請這位美國前第一夫人來家中共進感恩節晚餐。

希拉里的黨內競爭對手巴拉克?奧巴馬為第二大最受歡迎的人物,分別有24%的選民和民主黨人愿意邀請他共享感恩節晚餐。

而共和黨人一定會大喊不公平——共和黨內支持率最高的總統參選人魯道爾夫?朱利安尼名列第三,分別有22%的選民和26%的共和黨人士表示樂于邀請他共進節日晚餐。

昆尼皮亞克大學民意調查中心主任莫里斯?卡洛爾說:“希拉里議員和朱利安尼市長在各自黨內的支持率最高,(從這點來看),他們同時也是美國民眾最樂于邀請共享感恩節晚餐的總統參選人?!?/font>

莫里斯說:“我們都把競選拋到一邊,給自己放一天假,在感恩節一起共進晚餐吧!”

有些人說感恩節是與家人和朋友聚會的日子。

昆尼皮亞克大學共對美國1636名選民進行了調查。

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

gobble up: 搶奪;奪取

knock the stuffing out of :to make someone feel less confident(挫敗某人的信心)

quintessential:精髓的;精華的

cry foul:complain sth. wrong, unfair(抱怨某事不公平)

break bread: 進餐

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
《哈利·波特與混血王子》精講之五
“豪宅”英語怎么說
研究:工作中忍氣吞聲易患心臟病
煤礦爆炸 mine blast
Listen up now: eavesdropping is on its way
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 

 

主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码mv在线观看| 国产喷水在线观看| mm131美女爱做视频在线看| 美国艳星janacova| 外卖员被男顾客gay| 五月婷婷激情网| 精品日本一区二区三区在线观看| 国产成人免费在线观看| 一嫁三夫电影免费观看| 日本无卡码一区二区三区| 人妻大战黑人白浆狂泄| 高级别墅贵妇交换俱乐部小说| 国产精品玩偶在线观看| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 欧美激情综合网| 国产一区在线电影| 91在线|亚洲| 天堂网www在线资源| 久久亚洲国产成人精品性色| 看一级毛片**直播在线| 四虎成人免费网站在线| xxxxx做受大片视频| 性中国自由xxxxx孕妇| 亚洲AV激情无码专区在线播放| 精品无码一区在线观看| 国产精品久久久久久搜索| 中文字幕在线免费视频| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 午夜福利一区二区三区在线观看 | 中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃| 日韩亚洲翔田千里在线| 亚洲精品无码久久久久秋霞| 精品久久久久久亚洲精品| 国产高清乱理伦片中文电影| 久久精品国产亚洲av麻豆| 欧美人与动性行为视频| 动漫人物桶机动漫| 好吊妞视频这里只有精品 | 亚洲综合色丁香婷婷六月图片| 蜜柚最新在线观看| 国产国产成人精品久久|