您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
德國年輕人寧舍伴侶不舍網絡
Young Germans willing to give up all for Web
[ 2009-03-05 09:46 ]

德國年輕人寧舍伴侶不舍網絡

German 20-somethings would ditch their spouses and do without a car in a heartbeat if they had to choose between having them or Internet access or a mobile phone, according to an industry study.

German 20-somethings would ditch their spouses and do without a car in a heartbeat if they had to choose between having them or Internet access or a mobile phone, according to an industry study.

In a survey by German broadband association Bitkom around 84 percent of respondents aged 19-29 said they would rather do without their current partner or an automobile than forego their connection to the Web.

Living without a mobile phone was also unthinkable for 97 percent of those questioned in that age range.

Nevertheless, Bitkom president August-Wilhelm Scheer said on Monday in Hanover that did not mean that "the Web is an anonymous medium that leads to social indifference".

One of the main themes at this year's annual tech trade fair CeBit in Hanover is what the organizers have dubbed "Webciety", short for World Wide Web society.

Bitkom said 1,000 people had taken part in the survey, and one in two people said they had made new friends thanks to chat forums and Internet communities. Around 8 percent said they had found a new partner thanks to online relations.

"The Web creates real relationships and does not result in autism and dehumanization," said Scheer, who admitted he gets nervous when he does not have Internet access while on vacation.

Still, Scheer said, there was a digital divide in Germany that needed to be bridged. "There's a gap and it's not with 30-year-olds or 40-year-olds it's with those 50 years of age and above," Scheer said.

The way people in their 40s and those in their 20s used the Web did not differ much, Scheer said, but the difference to someone in their mid-fifties was significant. "One of the main challenges in society today is to ensure that all age groups are up to par when it comes to the Internet."


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

一項行業調查發現,如果非要在情侶、車和上網或手機之間做出選擇,德國20多歲的年輕人會毫不猶豫地放棄前者。

這項由德國寬帶協會Bitkom開展的調查發現,在19歲至29歲的受訪者中,有84%的人稱他們寧愿放棄現在的情侶或車,也不愿舍棄網絡。

同時,在這一年齡段中97%的受訪者表示無法想象沒有手機的生活。

盡管如此,Bitkom總裁奧古斯特-威廉?施爾于本周一在漢諾威稱,這并不能說明“網絡是一種造成社會人情淡漠的匿名媒介。”

今年在漢諾威召開的Cebit科技商品交易會的一大主題就是主辦方所稱的“互聯網社會(Webciety: World Wide Web society)”。

Bitkom稱,在參加調查的一千人中,有一半的人稱他們通過網絡聊天室和交友社區結識了新朋友。約8%的受訪者稱他們通過網絡找到了新伴侶。

施爾說:“網絡能締造真實的人際關系,并不會導致孤僻和人情淡漠?!笔柼狗Q自己在休假時如果不能上網,就會感到緊張焦慮。

他還說,目前德國社會存在一個需要彌合的數碼代溝。“這一代溝并非存在于20多歲的人和三四十歲的人之間,而是和五十多歲的人之間?!?/font>

他說,40多歲的人和20多歲的人在使用互聯網方面差別并不大,但若與50多歲的人相比,這一差別就很顯著。“目前存在的一個主要挑戰就是,保證社會各個年齡層次的人在互聯網使用方面都能達標?!?/font>

相關閱讀

調查:近一半女性寧愿不做愛也要上網

調查:上網時做些什么?

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

ditch:to get rid of; discard(丟棄;舍棄 ditched the old yard furniture)

in a heartbeat:馬上,立刻( I' d leave in a heartbeat if I had any money. 要是有錢我馬上就離開。)

unthinkable:impossible to imagine; inconceivable (無法想象的:不可想象的;無法設想的)

up to par:達到標準

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸?!敝x
美國大學生幫我改作文

 

主站蜘蛛池模板: 国产真实乱freesex| 性高朝久久久久久久3小时| 亚洲日本一区二区一本一道| 精品人妻VA出轨中文字幕| 国产亚洲日韩在线a不卡| 五月天婷五月天综合网站| 国产麻豆剧果冻传媒一区| 一个人看的视频www在线| 放荡的女老板bd中文字幕| 久久国产精品免费一区二区三区 | qvod小说区图片区亚洲| 无码国产精品一区二区高潮| 久久香蕉国产线看精品| 欧美a级在线观看| 亚洲国产精品福利片在线观看| 波多野结衣在线观看免费区| 免费又黄又爽又猛的毛片| 精品无码人妻一区二区三区| 四虎永久在线精品免费影视| 英语老师解开裙子坐我腿中间| 国产开嫩苞实拍在线播放视频| 欧美极品另类高清videos| 国产精品亚洲精品青青青| 91精品久久久久| 国产高清视频在线免费观看 | 亚洲精品自在在线观看| 男女性潮高清免费网站| 制服丝袜中文字幕在线观看| 两个小姨子在线播放| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄| 国产一级特黄高清免费大片| 车车好快的车车流水网站入口| 国产国语**毛片高清视频| 黄色网址免费在线| 国产成人综合久久精品免费 | 黄网址在线永久免费观看| 国产片免费在线观看| 你懂的视频网站| 国产精品无码av在线播放| 337p日本欧洲亚洲大胆精品555588| 国产视频二区在线观看|