English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

米歇爾白宮大轉呼啦圈 宣傳兒童健康
Michelle Obama shows off hula hoop skills at White House health fair

[ 2009-10-22 15:06]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

米歇爾白宮大轉呼啦圈 宣傳兒童健康

Michelle Obama spins a hula hoop at a Healthy Kids Fair in the White House.(Agencies)

Michelle Obama managed to spin a hula hoop for 142 revolutions at a fair at the White House to promote children's health.

America's First Lady, a champion of healthy eating who is often celebrated for her muscular arms and athletic physique, hosted a group of school children to the White House for a Healthy Kids Fair on Wednesday.

"One of our goals was to focus on the importance of educating our kids about healthy eating," said Mrs Obama. "So it wasn't just about planting a garden," she said, a reference to the family's vegetable patch on the White House lawn.

Noting that one in three American children is overweight or obese, Mrs Obama called on parents to improve their children's diets. She urged children to reject junk foods and desserts in favour of healthy foods - but she also encouraged exercise.

Setting an example for her audience, the First Lady managed to keep her hula hoop aloft for 142 revolutions before it crashed to the ground.

Mrs Obama's hula talent has been noted before by her husband. In July, 2008, Barack Obama told People magazine that his wife was "the best hula-hooper I know. Once she gets the rhythm going, she can drop to her knees!"

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

日前,米歇爾?奧巴馬在白宮舉行的一個兒童健康推廣會轉起了呼拉圈,共連續轉了142下。

美國第一夫人米歇爾于本周三邀請一群學生前往白宮參加一個兒童健康宣講會。米歇爾倡導健康飲食,她健美的臂膀和運動員般的體格常受到褒揚。

奧巴馬夫人說:“我們的目標之一是強調對孩子進行健康飲食教育的重要性,所以這不僅僅是種個菜園那么簡單。”米歇爾所說的菜園是她在白宮院內的草坪上開墾的一小塊菜地。

美國每三個兒童中就有一人體重超標或肥胖,因此米歇爾呼吁父母們要改善孩子們的飲食。她敦促孩子們拒絕垃圾食品和甜食,多吃健康食品,此外她還鼓勵孩子們多鍛煉。

為了給大家樹立榜樣,第一夫人轉起了呼啦圈,并連續轉了142下才落地。

米歇爾的呼啦圈才藝以前就被她的丈夫奧巴馬特別提到過。2008年7月,巴拉克?奧巴馬在接受《人物》雜志的采訪時說,米歇爾是“我所知道的最棒的呼拉圈能手。她一旦掌握了節奏,即使用膝蓋轉都不會落!”

相關閱讀

揭秘:米歇爾·奧巴馬如何練就健美雙臂?

米歇爾?奧巴馬將亮相“芝麻街”教種菜

英健康食譜作者受邀入白宮

奧巴馬夫人驚艷倫敦 英媒盛贊“絕代米歇爾”

(英語點津陳丹妮 姍姍編輯)

Vocabulary:

hula hoop: a light hoop that is whirled around the body by movements of the waist and hips 呼拉圈

revolution: a turning or rotational motion about an axis 轉數

champion: an ardent defender or supporter of a cause or another person 提倡者,擁護者

patch: a small plot or piece of land, especially one that produces or is used for growing specific vegetation 小塊土地

aloft: in or into a high or higher place; up above 在上面,在高處;在空中

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 综合欧美日韩一区二区三区| 一级毛片不卡免费看老司机| 欧美特黄三级在线观看| 另类视频区第一页| 陪读妇乱子伦小说| 国产日韩综合一区二区性色AV | 国产黄三级三·级三级| 一二三四在线观看免费高清视频| 日本中文字幕一区二区有码在线| 亚洲伊人久久大香线蕉啊| 法国性经典xxxxhd| 伊人久久大香线蕉亚洲| 精品久久久久久中文字幕一区 | 亚洲av无码欧洲av无码网站| 欧美激情xxxx性bbbb| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉衣 | 国产三级a三级三级野外| 91精品国产综合久久青草| 奇米影视7777狠狠狠狠影视| 三级视频网站在线观看| 新梅金瓶2之爱奴国语 | 精品国产日韩亚洲一区| 国产v亚洲v天堂无码| 陪读妇乱子伦小说| 国产在线精品二区韩国演艺界 | 成人国产网站v片免费观看| 久久久久久久亚洲AV无码| 日韩不卡在线视频| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 欧美aaaaaaaa| 亚洲av无码成人网站在线观看| 欧美巨大黑人hd| 亚洲女人18毛片水真多| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 欧美金发大战黑人wideo| 亚洲精品自在线拍| 波多野结衣上班| 亚洲精品伊人久久久久| 青春草在线视频观看| 精品久久久久久无码人妻|