English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

施瓦辛格回歸娛樂圈 化身超級英雄“州長俠”
He's back! Arnie returns as cartoon Governator

[ 2011-04-02 08:49]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

施瓦辛格回歸娛樂圈 化身超級英雄“州長俠”

He's back! Arnie returns as cartoon Governator.

Three months after standing down as California governor, Arnold Schwarzenegger is to return as a cartoon superhero version of himself, The Governator, he announced this week.

The former champion bodybuilder turned Hollywood star -- catchphrase "I'll be Back" -- has teamed up with Marvel comics founder Stan Lee to create the character which will star in an animated TV show and comic book.

More details will be announced next week, but Schwarzenegger and Lee revealed the plans to Entertainment Weekly, which published more details on its online version Thursday.

"The Governator is very simple. It takes my entire career basically, if it is bodybuilding, if it is action movies, if it is the governorship," the famously Austrian-accented 63-year-old told the magazine.

"It takes all those things and combines it into one. That guy is designed to fight crime, to fight natural disasters, this guy will be jumping into action," he added in a video clip on the weekly's website.

The animated TV show and comic book won't be out until next year, but Lee -- co-creator of Spider Man and a raft of other comic superheros, revealed that it will be based on Schwarzenegger personally.

"The Governator is going to be a great superhero, but he'll also be Arnold Schwarzenegger," he said.

"We're using all the personal elements of Arnold's life. We’re using his wife (Maria Shriver). We're using his kids. We're using the fact that he used to be governor.

"Only after he leaves the governor's office, Arnold decides to become a crime fighter and builds a secret high-tech crime-fighting center under his house in Brentwood," he added.

Schwarzenegger came to the United States as a penniless 21-year-old in 1968, but became a millionaire and won the Mr. Universe title four more times, and then shrugged off barbs about his thick accent as he turned to acting.

Joining Hollywood's royalty, his ominous "Terminator" catchphrases "I'll be back," and "Hasta la vista, baby" have now entered the English lexicon -- and he still uses them frequently as a politician.

Along the way he also married into a political dynasty, wedding Maria Shriver, a niece of former president John F. Kennedy, before becoming California governor in 2003, a post he relinquished in January.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

在三個月前從加州州長位置退下來后,阿諾德?施瓦辛格本周宣布,他將以漫畫人物“州長俠”的形象復出?!爸蓍L俠”以施瓦辛格為原型,是一名超級英雄。

施瓦辛格曾經是健美冠軍,后來成了好萊塢明星,他的名言是“我會回來的”。他和Marvel漫畫公司的創始人斯坦?李聯手打造的這一漫畫人物將在一部動漫劇和漫畫書中擔當主角。

更多的詳情將于下周公布,不過施瓦辛格和李已經向《娛樂周刊》透露了他們的計劃。該雜志周四在其網刊上發布了更多具體信息。

現年63歲、帶有濃厚奧地利口音的施瓦辛格告訴該雜志說:“州長俠很簡單。他主要是以我的整個職業生涯為素材,不管是健美生涯,還是拍動作片,或是做州長?!?/p>

他在《娛樂周刊》網站的視頻中說,“這部作品取材于所有這些經歷,并將它們融合在一起。這個人物將打擊犯罪,和自然災害做斗爭,并會大打出手?!?/p>

這部卡通電視劇和漫畫書要到明年才出來,但是斯坦?李透露說,該作品將以施瓦辛格的個人生活為素材。斯坦?李曾參與了《蜘蛛俠》和許多其他超級英雄漫畫形象的創作。

他說:“州長俠將是一位偉大的超級英雄,但同時他也是阿諾德?施瓦辛格?!?/p>

“我們將采用阿諾德生活中的所有個人元素。我們將把他的妻子(瑪利亞?謝里弗)搬進動畫片,還有他的孩子們。我們將把他曾經做過州長的事實寫進漫畫?!?/p>

李還說:“就在州長俠阿諾德從州長職位上卸任后,他決定要成為一名打擊犯罪的斗士,并在他位于布倫特伍德的家宅地下建立了一個秘密的高科技打擊犯罪中心。”

1968年施瓦辛格初到美國時只有21歲,身無分文,但后來卻因為贏得健美比賽“宇宙先生”稱號而成為了百萬富翁,之后又四次當選“宇宙先生”,然后他又不顧眾人對他濃重口音的指摘轉投演藝界。

在成為好萊塢的一員后,他在電影《終結者》中的預示性名言:“我會回來的”和“后會有期,寶貝”現在已經被列入英語詞匯,而且在步入政壇后他依然多次使用這兩句名言。

在事業發展的同時,他還和出身政治世家的瑪利亞?謝里弗結了婚,并在2003年成為加州州長。瑪利亞?謝里弗是美國前總統約翰?F?肯尼迪的外甥女。施瓦辛格于今年1月份卸去加州州長一職。

相關閱讀

為救經濟 施瓦辛格網上賣舊物

《終結者》入選美國電影資料館

奧巴馬入選“美國健美先生”排行榜

施瓦辛格棄影從政 “終結者”志在加州州長

“不知所云語錄榜”出爐 布什輕松奪冠

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馬文英)

Vocabulary:

stand down: to leave a job or position(離職;退職;下臺)

Governator: 是合成詞,取了州長(governor)的前半部分和終結者(Terminator)的后半部分,可直譯為“州長終結者”或“終結者州長”。這是施瓦辛格在擔任加州州長時所得到的昵稱。

bodybuilder: 健美運動者

catchphrase: a popular phrase that is connected with the politician or entertainer who used it and made it famous(名言;流行辭令;時行的話)

a raft of: 大量

shrug off: 對……滿不在乎;對……不予理睬

barb: a remark that is meant to hurt somebody's feelings 挖苦(或傷人、帶刺)的話

ominous: suggesting that something bad is going to happen in the future(預兆的;惡兆的)

Hasta la vista: 西班牙語,意思是until I see you。

relinquish: to stop having something, especially when this happens unwillingly (尤指不情愿地)放棄

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码片一区二区三区| 欧美日韩国产色综合一二三四| 欧美超清videos1080p| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 成人在线免费看| 国产精品无码不卡一区二区三区| 国产乱偷国产偷高清| 亚洲爆乳无码专区www| 久久国产AVJUST麻豆| 99视频在线免费| 青青青国产在线观看免费网站| 男人桶女人30分钟完整试看| 日韩大片在线永久免费观看网站| 大学生毛片a左线播放| 国产卡1卡2卡三卡在线| 亚洲综合丁香婷婷六月香| 久久午夜福利无码1000合集| 91精品国产综合久| 美女被免费视频网站a| 欧美人欧美人与动人物性行为| 性欧美大战久久久久久久久| 国产福利一区二区三区在线视频| 免费在线视频你懂的| 亚洲AV无码乱码国产精品| zoom和okzoom在线视频| 韩国亚洲伊人久久综合影院| 永久看一二三四线| 手机看片福利在线| 无需付费大片在线免费| 快播电影网日韩新片| 国产成人综合日韩精品无码| 亚洲网站免费观看| 中国高清xvideossex| 992tv在线| 欧美成人精品第一区| 天天躁日日躁aaaaxxxx| 国产a级特黄的片子视频免费| 五月婷婷丁香网| 4hu四虎永久地址| 狠狠色综合久久婷婷色天使| 我叫王筱惠第1部分阅读|