English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

什么是“擬制血親”?

[ 2011-06-14 09:06]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

親情倫理劇《家,N次方》近日播出大結局,劇中重組家庭中薛之荔和楚牧的“姐弟戀”最終未能修成正果,楚牧和薛之荔由于是“擬制血親”,選擇了分開以成全三爸、三媽的婚姻。不少觀眾在網上發帖稱含淚看完了該劇,直稱這個結局“太遺憾、太糾結”。那么什么是“擬制血親”?它的英文表達又是什么呢?

我們來看一個例句:

Forty percent of Americans have at least one steprelative in their family, either a stepparent, a stepsibling or half sibling, or a stepchild, according to the Pew Research Center.

根據皮尤調查中心的調查,40%的美國人在家中至少有一名繼親,比如繼父母、繼兄妹、半近親、或繼子等。

例句中的stepparent、stepsibling、stepchild都屬于“擬制血親”,就是本來沒有血緣關系,但法律上確定其地位與血親相同的親屬,即再婚家庭的親屬。這些親屬組成的家庭稱為blended families(混合家庭)。而half sibling指的是同父異母或者同母異父的手足關系,包括half-brother/sister。無血緣關系的繼兄妹則稱為step-brother/sister

家庭中無血緣關系的姻親常用in-law來表示,比如father-in-law(岳父、公公);brother-in-law(內弟、妹夫)等。“同居伴侶”常稱為common-law partner,這類伴侶雖不構成法律婚姻,但在有些國家可構成de facto marriage/commom law marriage(事實婚姻)。

相關閱讀

家庭寄養 family foster care

一夫多妻制家庭 plural families

空巢家庭 empty-nest family

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久久久不卡 | 韩国三级大全久久网站| 翁止熄痒禁伦短文合集免费视频| 狠狠色婷婷久久一区二区三区 | 中文字幕视频在线播放| 99久久精品免费看国产| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 男攻在开会男受在桌子底下| 桃子视频在线观看高清免费视频 | j8又粗又硬又大又爽视频| 久久久久久不卡| 男孩子和男孩子在一起do| 校花主动掀开内裤给我玩| 娇妻之欲海泛舟1一42| 国产激情电影综合在线看| 免费a级毛片无码专区| 亚洲av永久无码嘿嘿嘿| 一区二区三区四区电影视频在线观看| 亚洲人成网站看在线播放| 精品国产欧美一区二区| 极品粉嫩嫩模大尺度无码视频| 少妇性俱乐部纵欲狂欢少妇| 国产极品视觉盛宴| 伊人久久大香线蕉AV成人| 久久亚洲AV成人无码| 99re99.nat| 美女把尿口扒开给男人桶视频| 最近中文字幕高清中文字幕电影二| 天天拍夜夜拍高清视频| 国产一级做a爰片久久毛片男| 亚洲日本欧美日韩精品| 一级做a爰全过程免费视频 | 国产**一级毛片视频直播| 浪荡欲乱之合集| 成年女人免费视频播放体验区| 国产精品538一区二区在线| 人人妻人人澡人人爽人人精品 | 日韩精品久久无码人妻中文字幕 | 国内少妇偷人精品视频免费 | 青青国产在线播放| 校花公交车上被迫打开双腿|