English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“上座率”英語怎么說?

[ 2011-07-26 14:20]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

鐵路部門日前表示,將從7月25日起停運四趟京滬高鐵。停運的主要原因是這四趟車的上座率較低。

請看《中國日報》的相關報道:

China's railway authority is about to suspend two pairs of bullet trains on part of the Beijing-Shanghai high-speed railway because of their low occupancy rate.

由于上座率較低,國家鐵路部門將暫時停運京滬高鐵部分路段上的兩組動車。

Occupancy是“居住、占有、占用”的意思,occupancy rate就是指“占用率、居住率、入住率”,而seat occupancy rate就是“上座率”的意思。Hotel occupancy rate表示“客房入住率”,我們可以說The occupancy rate of the hotel is very high/low.(這家賓館的入住率很高/低。)不過電影的上座率,我們就用attendance rate來表示了。

Ridership on the high-speed line(高鐵乘客人數)受高鐵開通后a string of malfunctions(一系列故障)的影響,較之開通初期已經有了下降。在保證安全和準時的基礎上,實行floating prices(浮動票價),或許也有助于解決上座率低這個問題。

相關閱讀

動車“追尾”

“高姐”英語怎么說

城際高鐵 intercity high-speed rail

動車 bullet train

(中國日報網英語點津 實習生高美 編輯陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产精品亚洲精品| 四虎影在线永久免费四虎地址8848aa | 色偷偷色噜噜狠狠网站久久| 国产精品无码无需播放器| 一边摸下面一别吃奶| 日韩欧美国产亚洲| 亚洲最大激情中文字幕| 精品亚洲成AV人在线观看| 国产在线拍偷自揄拍无码| 538视频在线观看| 娇小性色xxxxx中文| 久久亚洲欧美日本精品| 欧美国产日韩在线| 人善交另类欧美重口另类| 色噜噜狠狠色综合欧洲selulu| 国产浮力第一影院| 91精品全国免费观看含羞草| 少妇大战黑吊在线观看| 久久国产精品99国产精| 欧美三级香港三级日本三级| 亚洲色成人www永久网站| 精品无码人妻一区二区三区 | 中文字幕精品一区二区精品| 欧美19综合中文字幕| 亚洲精品字幕在线观看| 精品国产www| 国产中文制服丝袜另类| www视频免费看| 国自产精品手机在线视频香蕉| 一级毛片恃级毛片直播| 日本一二三区视频| 久激情内射婷内射蜜桃| 欧美成人中文字幕dvd| 人妻中文字幕乱人伦在线| 色综合久久久久综合99| 国产欧美久久一区二区三区| 91欧美精品激情在线观看最新| 女人与公拘交的视频www| 中文亚洲日韩欧美| 日本乱码视频a| 乱子伦农村xxxx视频|