English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

美國人為了自拍而整形?

[ 2014-03-19 16:54] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國人為了自拍而整形?

A woman takes a selfie outside Rockefeller Center last year. (Credit: Andrew Burton/Getty Images)

點擊進入iNews

查看原文

Plastic surgeons say they're seeing more patients who want facial surgery, and they attribute the rise to social media and the growing "selfie" trend.

In response to a survey conducted by the American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery, one in three plastic surgeons reported seeing an increase in requests for facial procedures by patients who wanted to look better online. The doctors reported that between 2012 and 2013, they saw a 10 percent rise in nose jobs, a 7 percent rise in hair transplants, and a 6 percent rise in eyelid surgery.

"Social platforms like Instagram, Snapchat, and the iPhone app Selfie.im, which are solely image based, force patients to hold a microscope up to their own image and often look at it with a more self-critical eye than ever before," Dr. Edward Farrior, president of the academy, said in a news release. "These images are often the first impressions young people put out there to prospective friends, romantic interests, and employers, and our patients want to put their best face forward."

In part because of social media, surgeons reported that plastic-surgery patients are getting younger.

The annual poll queries a select group of the organization's 2,700 members to get a sense of the latest trends in facial plastic surgery. This year, 58 percent of the doctors surveyed said they saw an increase in patients under 30 coming in for plastic surgery and injections in the last year.

The study found that bullying is also a factor in young people deciding to get surgery, "but most surgeons surveyed report children and teens are undergoing plastic surgery as a result of being bullied (69 percent) rather than to prevent being bullied (31 percent)."

Women are still plastic surgery's primary customers, accounting for 81 percent of all procedures and injections, but men are increasingly becoming more interested in plastic surgery. Whereas women more often ask for facelifts and eye lifts, men are more interested in keeping their hair and combating wrinkles.

Meanwhile, in the under-35 category, the nose job remained the most popular elective surgical procedure for both genders, accounting for 90 percent of procedures in women and 86 percent in men.

Have your selfies ever made you feel self-conscious about the way you look?

查看譯文

據(jù)CNET報道,整形外科醫(yī)務(wù)人員表示現(xiàn)在越來越多的病人想要進行面部整形,他們認(rèn)為之所以會出現(xiàn)這種現(xiàn)象,是因為受到當(dāng)下社交媒體和愈演愈烈的全民自拍風(fēng)潮的影響。

據(jù)美國科學(xué)院外科整形和再造外科學(xué)會發(fā)表的報道:接受采訪的整形外科醫(yī)院中,有三分之一的整形醫(yī)師認(rèn)為,越來越多的人想要進行整形手術(shù),因為這些人都想在網(wǎng)絡(luò)上看起來更美麗更英俊。醫(yī)生表示,2012至2013年間,隆鼻顧客多出10%,頭發(fā)移植多出7%,雙眼皮手術(shù)多出6%。

“Instagram, Snapchat,還有iPhone應(yīng)用Selfie.im等社交平臺,均為圖片社交,人們被迫仔細(xì)端摩自己的照片,用前所未有的自我批判視角對自己進行審視,”該學(xué)會主席愛德華?法里奧博士說道。“年輕人在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)布這些照片是為了結(jié)識新朋友,尋找艷遇,同事也能看到,所以前來整容的顧客都希望自己可以更上相。”

據(jù)報道,整形外科手術(shù)顧客呈低齡化趨勢,而這或多或少和社交媒體都有些關(guān)系。

這項年度調(diào)查詢問了這個學(xué)會的2700名成員,詢問他們對于近來面部整容手術(shù)風(fēng)潮的相關(guān)看法。今年有58%的醫(yī)生表示,去年一年,越來越多的三十歲以下年輕女性前來接受面部整形手術(shù)和面部注射整容。

研究發(fā)現(xiàn),受到欺侮也是年輕人決定整容的一個原因,“醫(yī)患調(diào)查結(jié)果表明:青少年兒童整容病例中,69%是受到欺凌的結(jié)果,預(yù)防欺凌占31%。”

當(dāng)今,女性仍為整容手術(shù)的主要消費群體,在所有療程、注射等整容項目中占有81%,但男性對整容也越發(fā)感興趣了。女性整容項目通常為拉皮,割雙眼皮,而男性整容項目通常是生發(fā)和抗皺。

與此同時,35歲以下的整容者不論男女都很中意美鼻,此項目占女性整容病例的90%,男性整容病例的86%。

你的自拍照是否曾經(jīng)也讓你對自己的容貌有所思考呢?

(譯者 昨丶花朵的紅 編輯 王琦琛)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 全彩里番acg里番本子h| 天堂在线最新资源| 亚洲JIZZJIZZ中国少妇中文| 波多野结衣黑人| 午夜欧美日韩在线视频播放| 野花日本中文版免费观看| 国产毛片久久久久久国产毛片| 97精品国产一区二区三区| 娇妻当着我的面被4p经历| 中文无码乱人伦中文视频在线V| 日韩欧美一区二区三区四区| 亚洲中文字幕无码日韩| 欧美日韩在线视频一区 | 另类重口100页在线播放| 青青青青草原国产免费| 国产成人精品无缓存在线播放| 1000部又爽又黄的做黄禁片| 国产高清无专砖区2021| JIZZJIZZ亚洲日本少妇| 女人张开腿无遮无挡图| 一本一道dvd在线播放器 | 少妇无码太爽了不卡视频在线看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 日韩中文字幕网| 久久精品无码一区二区无码 | 日韩成人免费aa在线看| 亚洲av无码专区亚洲av桃| 欧美亚洲国产激情一区二区| 亚洲成年网站在线观看| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 亚洲视频在线观看一区| 男人j桶进女人p无遮挡免费 | 亚洲精品tv久久久久久久久| 男人进的越深越爽动态图| 再深点灬舒服灬太大了快点| 精品福利视频一区二区三区| 啊灬啊别停灬用力啊岳 | 欧美亚洲国产精品久久久久| 亚洲日本乱码在线观看| 欧美日韩国产综合在线小说| 亚洲欧洲国产精品久久|