English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

《甄嬛傳》戛納受追捧
Drama “Empresses in the Palace” is favored in Mipcom

[ 2014-11-02 10:02] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《甄嬛傳》戛納受追捧

The English version of Empresses in the Palace, both drama and TV movie, was favored by many well-known overseas television stations in Mipcom in France, receiving strong attention from various media and achieving purchase intention with many television stations, Sina news reported on Monday.

The movie was edited and produced with American first-class production team. Sun Media Group founder Wu Zheng, drama director Zheng Xiao Long, and Justin Lin, the most successful Chinese American film director in Hollywood who presented Fast and Furious, are co-genreral producers of the drama and TV movie. Zheng are also the general director.

Well-known drama producer Danielle Woodrew, who formerly was in charge of Fox drama department and who received five Emmy awards in 2012, are in the production team as well.

Based on the 76-episode drama in the original Chinese version, the six-episode TV movie and 13-episode American drama reproduced the TV music and retook the shots of the life in old age of the main character Zhen Huan, presented by Chinese popular TV star Sun Li.

Both the opening song and the ending song were created and edited by Benjamin Wallfisch, famous musician who has produced music for many Hollywood films. The opening song named "A New Day" was presented by Yo Hong Fei, Chinese soprano from China National Opera House, national first-level actress. The music video of "A New Day" was released in Mipcom; the ending song will be released a little later.

Empresses in the Palace will be first released in the pay-TV platforms in Comcast through In Demand and Time Warner, which cover 110 million users in North America. At the same time, many Asian main stream TV stations which have shown the Chinese version before look forward to the English drama and TV movie as well.

 

新浪網報道,在法國戛納舉行的國際秋季電視節(Mipcom)影展上,《甄嬛傳》電視劇和電視電影的英文版受到許多海外知名電視臺的喜愛,得到許多媒體的關注,并且多家電視臺表達其購買意愿。

電視電影版的《甄嬛傳》是由美國一流制作團隊制作編輯。陽光傳媒(Sun Media Group)創始人吳征(Wu Zheng)、《甄嬛傳》電視版導演鄭曉龍(Zheng Xiao Long)和最成功的華裔好萊塢導演同時也是《速度與激情》的導演林詣彬(Justin Lin),是美版《甄嬛傳》的聯合出品人。鄭曉龍仍是美版《甄嬛傳》的總導演。

前福克斯(Fox)電視臺電視劇部門的主管,2012年獲五項艾美獎的著名電視劇出品人丹妮爾·伍德羅也將加入制作團隊。

76集的中文版《甄嬛傳》將被改編成6集的迷你電視電影和13集的美版電視劇,重新制作電視配樂,中國電視明星孫儷補拍甄嬛晚年生活的鏡頭。

片頭曲和片尾曲將由著名音樂家、曾為許多好萊塢影片配樂的本杰明·沃菲斯齊(Benjamin Wallfisch)制作。片頭曲名為《新的一天》(A New Day),由中央歌劇院(China National Opera House)國家一級演員、女高音歌唱家尤泓斐演唱。《新的一天》的音樂錄影帶已在電視節公布。而片尾曲則隨后公布。

《甄嬛傳》將通過iN Demand公司和時代華納在康卡斯特(Comcast)電視臺的付費頻道首播,康卡斯特在北美擁有1.1億觀眾。同時,許多播放過中文版《甄嬛傳》的亞洲主流電視臺也對英文版《甄嬛傳》的電視劇和電視電影非常期待。

 

(譯者 bupt_maomao 編輯 祝興媛)

掃一掃,關注微博微信

《甄嬛傳》戛納受追捧 《甄嬛傳》戛納受追捧

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 特级欧美视频aaaaaa| 1313mm禁片视频| 旧里番yy6080| 亚洲色四在线视频观看| 蜜桃97爱成人| 国产精品成在线观看| 一级黄色免费大片| 日韩理论电影在线| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡| 老鸭窝在线播放| 国产毛片女人18水多| 亚洲大成色www永久网址| 做受视频60秒试看| 女性无套免费网站在线看| 久久久国产精华液| 欧美一区二区三区久久综| 人人婷婷色综合五月第四人色阁| 能在线观看的一区二区三区| 国产成人麻豆tv在线观看| 91麻豆精品国产自产在线| 小莹的性荡生活37章| 久久九九99热这里只有精品| 欧美一卡2卡3卡4卡5卡视频免费 | 一级毛片大全免费播放| 日韩在线视频不卡一区二区三区| 亚洲女成人图区| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 日韩精品久久无码中文字幕 | 免费a级毛片在线播放| 色综合欧美在线视频区| 国产成人无码区免费A∨视频网站| 2022国产在线视频| 夜夜爽一区二区三区精品| 一本色道久久88—综合亚洲精品 | 动漫精品一区二区3d| 金瓶全集漫画1到22回无遮| 在线观看视频免费国语| 在线观看免费人成视频| 中文字幕av免费专区| 日本在线视频WWW鲁啊鲁| 五级黄18以上免费看|