USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

How Taoist ideas brought a Syrian scholar to Beijing

By Liu Xiangrui | China Daily | Updated: 2017-03-24 08:39

How Taoist ideas brought a Syrian scholar to Beijing

Syrian scholar Firas Sawah and his wife, Wafa, at their home at Beijing Foreign Studies University. [Photo by Liu Xiangrui/China Daily]

Beijing-based Syrian scholar Firas Sawah cites Tao Te Ching when asked about his romance with China. The book not only brought him here but has also played an important role in his daily life.

Born in Homs, Sawah has been teaching at the department of Arab studies at Beijing Foreign Studies University for the past few years.

As Sawah recalls, he developed an interest in East Asian culture and philosophy in his youth. He read a book in college on Chinese philosophy, which is titled China Wisdom.

He found Taoist ideas especially interesting when he read on. He wanted to introduce Taoism to Arabic readers and eventually translated Tao Te Ching, the famous Taoist book attributed to Lao Zi, a scholar who may have lived in the 6th century.

"I did it (the translation) with love," says the 72-year-old.

In his eyes, the text has wise guidance for both social management and personal life.

"I have read about religious ideas since the Stone Age. But when I came across Tao Te Ching, I thought to myself this is the solution to social problems nowadays. The text is very short and each time I read it, I discover something new."

The book was not only well received by readers in Syria, but also caught the attention of Chinese scholar Xue Qingguo when he traveled to Damascus in 2009 and came across Sawah's translation at a bookstore.

Xue, who also teaches at the department of Arab studies at the same university in Beijing, says he read different Arabic translations of Tao Te Ching earlier but liked Sawah's version best.

"Besides the translation, he has added a long preface and illustrations, which shows his deep understanding of both Tao Te Ching and the Arab world. The book is valuable for scholars."

Xue, who was in charge of the Arabic part of a cultural project named Library of Chinese Classics, was looking for help from established Arab scholars back then.

He was then able to find Sawah with the help of a Syrian publishing house and discussed with him the possibilities of future cooperation.

Xue later invited him to China for symposiums and lectures on topics, including comparing Tao Te Ching to thoughts in the Middle East.

In 2012, when Xue learned of the Syrian conflict, he wrote an email to tell him that a vacancy was available in his department and asked if he would be willing to come to China where he could have a peaceful environment to focus on teaching and research.

Sawah accepted the invitation gladly and has taught both undergraduates and graduates at the university since.

"He's a respected scholar in the Arab world. He maintains high standards of research and teaching," Xue says.

Xue and Sawah have co-authored a Chinese-Arabic book named Lao Zi to introduce Lao Zi and his ideas to Arabic readers. It was published by a Beijing publisher.

In the past couple of years, the two have been working on more books to introduce Chinese culture and philosophy to the Arab world.

Sawah says he became interested in writing when he was young.

He studied economics in college following his father's wish and worked in several organizations before he began to focus on writing and academic research.

Between 1976 and 2016, he published 23 books on topics including mythology and history of religions in the Arab world.

Sawah has been a member of the Syrian Writers' Association and a member of the General Association of Arab Writers and Authors.

He was recognized for his efforts in the fields of history and theology by organizations, including the Syrian Historic Association.

He studied economics for a livelihood, but philosophy and writing have been his lifelong passion, he says.

Although Beijing is very different as compared to Homs, Sawah finds his life rather easy here.

His wife, Wafa, has been teaching composition and reading in Arabic at Beijing Foreign Studies University since 2013.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 成年网站免费观看| 真精华布衣3d1234正版图2020/015| 国产资源在线免费观看| 一区二区日韩精品中文字幕| 日本三级高清电影全部| 亚洲AV无一区二区三区久久| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交98 | 又硬又粗又大一区二区三区视频 | 国产精品免费视频一区| 99久久超碰中文字幕伊人| 好紧好爽欲yy18p| 中文字幕一区二区精品区| 日本免费看片在线播放| 久久青青草视频| 欧美jizz40性欧美| 亚洲性生活网站| 欧美综合自拍亚洲综合图片区| 人人妻人人澡人人爽人人dvd| 看看屋在线看看电影| 午夜亚洲乱码伦小说区69堂| 肉伦迎合下种怀孕| 国产一卡二卡四卡免费| 野花高清完整在线观看免费8| 国产性生大片免费观看性| 欧美h片在线观看| 国产毛片哪里有| 亚洲香蕉在线观看| 国产精品亚洲专一区二区三区| 6080yy午夜不卡一二三区| 国产高清成人mv在线观看| 99re热这里有精品首页视频| 在线观看国产精品麻豆| 99热这里只/这里有精品| 夜夜偷天天爽夜夜爱| 99视频精品全部在线播放| 天堂а√中文最新版地址在线 | 欧美人与动欧交视频| 亚洲国产欧美精品一区二区三区| 欧美成人秋霞久久AA片| 亚洲国产成人精品无码一区二区 | 国产极品视觉盛宴|