USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Travel
Home / Travel / Travel

British attractions use Mandarin names to lure more Chinese tourists

chinadaily.com.cn | Updated: 2015-02-16 16:36

British attractions use Mandarin names to lure more Chinese tourists

Fish and chips are served by a chef in a London restaurant, Jul 21, 2012. [Photo/IC]

The UK is introducing the latest Chinese translations to its popular destinations to attract more Chinese tourists, according to British media.

London's Savile Row is the Gaofushuai Jie, "Tall, Rich, Handsome Street", the soaring Shard building is Zhaixing Ta, "Star Plucking Tower" and kilt-wearing Scotland's Highland Games are the Gaoyuan Yongshi Dahui, "Strongman Skirt Party", among the set of Chinese names for 101 British tourist attractions unveiled on Monday, according to the Financial Times.

According to the report, those Chinese friendly translations are part of a tourism campaign by VisitBritain, the country's national tourism agency, to lure more high-spending Chinese visitors.

Compared with Europe's other destinations, such as France and Italy, the UK is less competitive to Chinese tourists in the visa application process, as they have to get a separate UK visa from the common Schengen visa that covers most European countries.

Tourists from China spend an average of £2,508 ($3,870) per visit, compared with other visitors' overall average of £640, according to VisitBritain via the Financial Times. It aims to boost revenue from Chinese tourism to £1bn annually by 2020, up from £492m in 2013.

"China is a different country with a different language and British names don't mean anything to Chinese necessarily," said Robin Johnson, head of overseas operations at VisitBritain. "This (campaign) creates names that actually bring to life what the attractions are. We need to bring out the warmth and the welcome, which is so important to Chinese visitors."

Over the past 10 weeks, a total of 13,000 names were suggested by Chinese users via voting on Visit Britain's Chinese website to decide the names of the 101 UK attractions.

Thousands of Chinese translations revealed the creativity and humor of the Chinese users. For example, the winner of the naming ballot, with 15,177 votes, suggested a simple alternative to the name of a village in Wales: Jianfei Cun, or "Healthy Lung Village", because it has the longest place name in Europe – Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: AV无码免费一区二区三区| 久久精品人人做人人爽| japanese老熟妇乱子伦视频| 欧美午夜伦理片| 国产精品v欧美精品v日韩精品| 亚洲黄色免费电影| 香蕉国产综合久久猫咪| 成人自拍视频网| 日本一线a视频免费观看| 可以**的网址| 50岁老女人的毛片免费观看| 成人黄动漫画免费网站视频| 亚洲伊人久久大香线蕉结合 | 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 日本三级做a全过程在线观看| 人人狠狠综合久久亚洲| 人与禽交免费网站视频| 天天摸日日摸狠狠添| 久久亚洲精品无码gv| 欧美日韩国产剧情| 午夜影视在线免费观看| 91精品欧美产品免费观看| 大胸校花被老头粗暴在线观看| 九九九好热在线| 狠狠色先锋资源网| 女人18片毛片60分钟| 久久精品国产成人AV| 精品久久久噜噜噜久久久| 国产在线播放你懂的| 91免费看国产| 日本5级床片全免费| 亚洲不卡av不卡一区二区| 看AV免费毛片手机播放| 国产在线一91区免费国产91| 7777久久亚洲中文字幕| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 亚洲精品人成无码中文毛片| 美国艳星janacova| 国产成人无码免费视频97| freefron性中国国产高清| 成年片人免费www|