>> 專題首頁>> ENGLISH

此頁面上的內(nèi)容需要較新版本的 Adobe Flash Player。

獲取 Adobe Flash Player

專題首頁  >  專稿

2013政府工作報告全文(雙語)

2013-03-19 09:22:50      來源: 新華社

 

(二)強化農(nóng)業(yè)農(nóng)村發(fā)展基礎(chǔ),推動城鄉(xiāng)發(fā)展一體化。近些年是我國農(nóng)業(yè)發(fā)展最快、農(nóng)村面貌變化最大、農(nóng)民得到實惠最多的時期。當(dāng)前,農(nóng)業(yè)農(nóng)村發(fā)展進(jìn)入一個新階段,呈現(xiàn)出農(nóng)業(yè)生產(chǎn)綜合成本上升、農(nóng)產(chǎn)品供求結(jié)構(gòu)性矛盾突出、農(nóng)村社會結(jié)構(gòu)深刻變動、城鄉(xiāng)發(fā)展加快融合的態(tài)勢,全面建成小康社會的重點難點仍然在農(nóng)村。必須堅持把解決好“三農(nóng)”問題作為全部工作的重中之重,這是歷史經(jīng)驗的科學(xué)總結(jié),既管當(dāng)前,也管長遠(yuǎn),是長期指導(dǎo)思想。農(nóng)村土地制度關(guān)乎農(nóng)村的根本穩(wěn)定,也關(guān)乎中國的長遠(yuǎn)發(fā)展,其核心是要保障農(nóng)民的財產(chǎn)權(quán)益,底線是嚴(yán)守18億畝耕地紅線。要堅持以家庭承包經(jīng)營為基礎(chǔ),支持發(fā)展多種形式新型農(nóng)民合作組織和多層次的農(nóng)業(yè)社會化服務(wù)組織,逐步構(gòu)建集約化、專業(yè)化、組織化、社會化相結(jié)合的新型農(nóng)業(yè)經(jīng)營體系,始終注重保護(hù)法律賦予農(nóng)民的財產(chǎn)權(quán)利,調(diào)動農(nóng)民積極性。毫不放松糧食生產(chǎn),建設(shè)高標(biāo)準(zhǔn)基本農(nóng)田,推廣先進(jìn)技術(shù),增強農(nóng)業(yè)綜合生產(chǎn)能力,保障糧食和重要農(nóng)產(chǎn)品的有效供給。要繼續(xù)加大“三農(nóng)”投入,加強農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和基本公共服務(wù)體系建設(shè),推動城鄉(xiāng)發(fā)展一體化,形成以工促農(nóng)、以城帶鄉(xiāng)、工農(nóng)互惠、城鄉(xiāng)一體的新型工農(nóng)、城鄉(xiāng)關(guān)系。要采取有效措施,穩(wěn)定農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營隊伍,積極培育新型農(nóng)民。

城鎮(zhèn)化是我國現(xiàn)代化建設(shè)的歷史任務(wù),與農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化相輔相成。要遵循城鎮(zhèn)化的客觀規(guī)律,積極穩(wěn)妥推動城鎮(zhèn)化健康發(fā)展。堅持科學(xué)規(guī)劃、合理布局、城鄉(xiāng)統(tǒng)籌、節(jié)約用地、因地制宜、提高質(zhì)量。特大城市和大城市要合理控制規(guī)模,充分發(fā)揮輻射帶動作用;中小城市和小城鎮(zhèn)要增強產(chǎn)業(yè)發(fā)展、公共服務(wù)、吸納就業(yè)、人口集聚功能。加快推進(jìn)戶籍制度、社會管理體制和相關(guān)制度改革,有序推進(jìn)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)移人口市民化,逐步實現(xiàn)城鎮(zhèn)基本公共服務(wù)覆蓋常住人口,為人們自由遷徙、安居樂業(yè)創(chuàng)造公平的制度環(huán)境。村莊建設(shè)要注意保持鄉(xiāng)村風(fēng)貌,營造宜居環(huán)境,使城鎮(zhèn)化和新農(nóng)村建設(shè)良性互動。

2. Strengthening the foundation for agriculture and rural development and promoting integrated urban and rural development

In recent years, China's agriculture has developed faster, its rural areas have undergone more significant changes, and its rural residents have received more tangible benefits than in any other period. Agriculture and rural development in China have now entered a new stage in which overall agricultural production costs are rising, structural problems in the supply and demand of agricultural products are worsening, the rural social structure is undergoing profound changes, and integration of urban and rural development is speeding up. All the major and difficult problems that we face in finishing building a moderately prosperous society in all respects are in rural areas. We must make solving issues relating to agriculture, rural areas and farmers the number one priority in all our work. This is a scientific conclusion drawn from our historical experience and a long-term guiding principle applicable to both the present and the future. The rural land system is central to maintaining rural stability and ensuring China's long-term development. Its main purpose is to guarantee farmers' property rights and interests, and its main objective is to ensure that China's farmland remains at or above the red line of 120 million hectares. We should continue to make household contracts the basis of rural operations, support the development of new farmers' cooperatives of various forms and multilevel commercial organizations that provide agricultural services, and gradually establish a new type of system of intensive agricultural operations that are specialized, well organized and commercialized. We should always protect farmers' legitimate property rights and keep them motivated. We should always give high priority to grain production, develop high-yield basic farmland, spread advanced technologies, increase overall agricultural production capacity, and effectively ensure the supply of grain and other important agricultural products. We should continue to increase spending on agriculture, rural areas and farmers; improve infrastructure and basic public services in rural areas; and promote integration of urban and rural development. We should build a new type of relations between industry and agriculture and between urban and rural areas in which industry promotes agriculture, urban areas support rural development, industry and agriculture reinforce each other, and urban development and rural development are integrated. We should take effective measures to keep the agricultural workforce stable and train a new type of farmers.

Urbanization is a historical task in China's modernization drive, and urbanization and agricultural modernization complement each other. We should conform to the objective law of urbanization and carry it out actively yet prudently. We should promote sound development of urbanization by making plans scientifically, balancing geographical distribution, coordinating urban and rural development, using land economically, and tailoring measures to local conditions. Megacities and large cities should be kept at an appropriate scale and fully play their role in driving the development of their surrounding areas. Small and medium-sized cities and small towns should become better able to develop industries, provide public services, create jobs, and attract residents. We should accelerate reform of the household registration system, the social management system and related institutions; register eligible rural workers as permanent urban residents in an orderly manner; progressively expand the coverage of basic public services in urban areas to all their permanent residents; and create an equitable institutional environment for freedom of movement and for people to live and work in contentment. In improving village conditions, we should preserve their distinctive rural flavor, make their environment more livable, and ensure that urbanization and the building of a new countryside reinforce each other.

編輯: 許銀娟 標(biāo)簽: 2013兩會 政府工作報告 government work report 雙語

推薦閱讀

圖解總理記者會精彩語錄

3月13日上午,李克強總理在人民大會堂與中外記者見面并答記者問。

詳細(xì)>>

關(guān)鍵詞解讀政府民生答卷

醫(yī)療、教育、養(yǎng)老...新一任政府首次交出了一份沉甸甸的“民生答卷”。

詳細(xì)>>

發(fā)改委重組在即 反壟斷角色更加堅定

中國政府將收到旨在“翻新”其龐大經(jīng)濟計劃機構(gòu)國家發(fā)展和改革委員會的若干提議,但該機構(gòu)作為反壟斷監(jiān)管者的角色最終可能會被提升。詳細(xì)>>

19家外媒看總理記者會 最關(guān)注經(jīng)濟改革反腐民生

全國兩會,是世界觀察中國內(nèi)政外交的窗口,也一向是外媒記者的“新聞盛宴”。而每年一次的總理發(fā)布會,由于直面總理的機會難得,中外媒體基本都會關(guān)注熱點問題。

詳細(xì)>>

外媒:兩高工作報告彰顯中央反腐決心

境外媒體分析指出,兩高報告不僅彰顯了中央堅持以法治思維和法治方式反腐的決心;而且,報告中頗具新意的司法公開和透明也得到較多著墨,料將獲得高票支持。詳細(xì)>>

外媒看兩會:中國領(lǐng)導(dǎo)人愈來愈懂得展現(xiàn)幽默

中國最高人民法院表示它將消除刑訊逼供的使用,阻止地方官員干預(yù)司法判決并允許法官自己做出決定。詳細(xì)>>

中國兩會看點 經(jīng)濟增長預(yù)期目標(biāo)和國防預(yù)算受關(guān)注

中國人民政治協(xié)商會議第十二屆全國委員會第二次會議3月3日在北京人民大會堂召開。一年一度的國家立法機關(guān)會議3月5日拉開序幕。所有人都密切關(guān)注著對于中國經(jīng)濟增長的預(yù)測和軍費支出計劃。詳細(xì)>>

三月看兩會:讓夢想照入現(xiàn)實

讓兩會的提案照入現(xiàn)實的過程雖然漫長,但定會收獲豐碩的果實。詳細(xì)>>

“開放”成新聞中心外媒記者熱詞

3月1日,偶遇的外國記者們提及頻率最高的詞就是“開放”。詳細(xì)>>

全國兩會引外媒熱議 駐華記者關(guān)注反腐倡廉

在中國全面深化改革的頭一年,國際社會對中國兩會給予高度關(guān)注。詳細(xì)>>

兩會會場的美女記者

北京天安門廣場、人民大會堂,各路媒體人來人往,美女記者永遠(yuǎn)最搶眼。詳細(xì)>>

網(wǎng)民:對深化改革的十大期待

普通網(wǎng)民對于全面深化改革有著這“十大期待”。詳細(xì)>>

兩會建言:工會維權(quán)難在哪里

作為一個群眾組織,工會手中擁有的是什么?詳細(xì)>>

兩會花絮標(biāo)簽識茶杯

北京首都機場候機樓內(nèi)配備的兩會代表團茶杯上貼著不同顏色的標(biāo)簽加以區(qū)別詳細(xì)>>

兩會建言“有哪些民生亮點”

百姓期待今年兩會上民生問題有更多亮點詳細(xì)>>

“兩會”代表委員住地

歷屆“兩會”代表委員住地大盤點詳細(xì)>>

為兩會不再沏茶倒水點贊

服務(wù)員們將不再為代表委員們提供“沏茶倒水”的服務(wù)詳細(xì)>>

香港代表感慨兩會節(jié)儉風(fēng)

節(jié)儉是有益于國家的積極轉(zhuǎn)變。對豪華食品和葡萄酒的需求將會減少詳細(xì)>>

農(nóng)民工的身份何時轉(zhuǎn)變

筆者就是一名90年代初從農(nóng)村走出來的打工者詳細(xì)>>

關(guān)于校車駕駛安全的建議

隨著校車事故的逐年增多,校車駕駛安全已成為最被關(guān)注問題之一。詳細(xì)>>

主站蜘蛛池模板: 伊人电影综合网| 国产思思99re99在线观看| 中文字幕人妻三级中文无码视频| 欧美性生恔XXXXXDDDD| 公交车上性配合享受视频| 久久久噜噜噜久久久| 波多野结衣av高清一区二区三区| 国产一区日韩二区欧美三区| 窝窝视频成人影院午夜在线| 女人自慰AA大片| 久9久9精品免费观看| 欧乱色国产精品兔费视频| 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 野花视频在线官网免费1| 国产精品美女www爽爽爽视频| 一本一道精品欧美中文字幕| 日本高清乱理伦片| 亚洲伊人成无码综合网| 爱看精品福利视频观看| 又粗又硬免费毛片| 里番全彩acg★无翼娜美| 国产精品久久久久久影视| aaaaa毛片| 成人一a毛片免费视频| 亚洲精品中文字幕乱码| 美女一级毛片免费观看| 国产成人18黄网站麻豆| 18禁止午夜福利体验区| 大香伊蕉国产av| 一本色道无码道在线观看| 日产国语一区二区三区在线看| 亚洲黄色片网站| 精品欧美高清不卡在线| 国产公妇仑乱在线观看| 中文字幕色网站| 成人18视频在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 欧美丰满熟妇XXXX性ppX人交 | 男女一对一免费视频| 啪啪网站永久免费看| 荡女安然的yin乱生活|