您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
口語: “真把我給氣炸了!”
[ 2006-12-04 10:40 ]

謎語里迸出的“詞匯”: “俄亥俄州”的別名       跳蚤市場      “love”為“零蛋”

“他真過分,真個把我給氣炸了!” 日常生活中,難免會遇到氣火中燒,在郁悶、憤怒即將引爆的一剎那,“氣炸”十有八九要從口中溜出。一句很美國化的用法,“氣炸”—— to get someone's goat。

不難看出,“to get someone's goat”肯定與“山羊”脫不了干系。據美國語言學家、新聞評論家H.L. Mencken(亨利·路易斯·門肯)推測,該短語源于賽馬,“山羊”在賽馬比賽中居一席之地。早年,馴馬師在比賽前,常把山羊置于性情暴躁的種馬廄中,據說可以起到安撫烈馬的功效。不過,卑劣的賭徒為了贏得“馬彩”,會對未下賭注的馬匹做手腳,偷偷把“安撫使者”山羊牽走。

故事講到這兒也就明白了,to get someone's goat原指“把山羊從馬的身邊牽走,惹馬生怒”,隨著時間的推移,就成了“惹人憤怒”了。看個例句:You've carried it too far. That really gets my goat!(你做得太過分了,真個把我給氣炸了。)


相關鏈接俚語: 瞎買東西!

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
關于“好壞參半”的表達 Four-flusher: 詐牌高手
It's Katie bar the door:當心! Aunt Sally:眾矢之的
Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俚語: 瞎買東西!
  口語: “真把我給氣炸了!”
  口語: 馬馬虎虎,還湊合
  口譯中如何彌補中英文化的差異(通訊員供稿)
  別搞錯!“love”為“零蛋”

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 久热这里只精品99国产6_99| 午夜精品久久久久久中宇| 91精品福利视频| 爆乳少妇在办公室在线观看| 国产乱子伦片免费观看中字| 日本精品www色| 国产精彩对白综合视频| 久久99精品久久久大学生| 欧乱色国产精品兔费视频| 亚洲熟妇色xxxxx欧美老妇| 米兰厉云封免费阅读完结| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 99re66热这里只有精品首页| 好吊色青青青国产在线播放| 久久综合精品国产二区无码| 欧美日韩人妻精品一区二区三区| 伊人久久大香线蕉avapp下载| 精彩视频一区二区| 国产精品一区二区三| 97人洗澡从澡人人爽人人模| 日本一区二区视频| 亚洲欧美成人完整版在线| 看一级毛片女人洗澡| 国产小视频在线看| www.亚洲成在线| 国产萌白酱在线观看| 99精品全国免费观看视频| 夫前被强行侵犯在线观看| 一本色道无码不卡在线观看| 成人黄动漫画免费网站视频| 久久久久777777人人人视频| 日本电影和嫒子同居日子| 乱人伦中文视频在线观看免费| 欧美俄罗斯乱妇| 亚洲国产日韩女人aaaaaa毛片在线| 精品四虎免费观看国产高清午夜 | 火影忍者narutofootjob| 免费观看一级毛片| 精品国产亚洲第一区二区三区 | 国产精品视频第一区二区三区| 99久久国产综合精品2020|