您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
俗語: 別和自己過不去
[ 2006-12-06 11:27 ]

謎語里迸出的“詞匯”: “俄亥俄州”的別名       跳蚤市場      “love”為“零蛋”

“這球太臭了?!? 電視機前,您急得手舞足蹈,氣得怒發沖冠,更甚之,一個箭步沖上前,啪、啪、啪,恨鐵不成鋼怒打電視。您可千萬別,別人惹了您,犯不著跟自己過不去,電視打爆了終歸您倒霉。

英語中,類似情況下,“生氣了,別和自己過不去”可用“Don't cut off your nose to spite your face”來表達。

照其字面意,“cut off your nose to spite your face”指“為了懲罰你的臉,把你的鼻子給割掉”。顯然,這是比喻“某些人為了發泄憤恨,不惜傷害自己?!? 據載,該短語本是拉丁諺語,后在13世紀被法國詩人引用。到了17世紀,一位朝臣憑此語諫阻了國王亨利四世的瘋狂念頭:毀滅整個巴黎城市,以懲罰那些不滿和嘲諷其統治的當地居民。

If you stay home because your ex-husband will be at the party, aren't you just cutting off your nose to spite your face? (若你悶在家里僅是因為你前夫也要參加這個派對,那就是和自己過不去了,難道不是嗎?)

相關鏈接口語:“那太不可能了!

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
關于“好壞參半”的表達 Four-flusher: 詐牌高手
It's Katie bar the door:當心! Aunt Sally:眾矢之的
Van Gogh's ear for music: 音盲 Pigs might fly: 那太不可能了!
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  俗語: 別和自己過不去
  與love有關的詞匯和諺語
  俚語: 瞎買東西!
  口語: “真把我給氣炸了!”
  口語: 馬馬虎虎,還湊合

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲а∨天堂2021| 久久中文字幕视频| 亚洲一区精品视频在线| 国产午夜精品一二区理论影院| 国产一级精品高清一级毛片| 又黄又爽又色的黄裸乳视频| 亚洲精品国产精品国自产观看| 亚洲伊人久久大香线蕉综合图片| 亚洲欧美清纯校园另类| 亚洲18在线天美| 亚洲日产韩国一二三四区| 亚洲av最新在线网址| 中国国语毛片免费观看视频| 久久久一本精品99久久精品88| jizz18日本人在线播放| 一个人www免费看的视频| 一本色道久久综合网| 538精品在线观看| 苏玥马强百文择| 波多野结衣mxgs-968| 日本免费人成黄页网观看视频| 在线免费看黄网站| 国产一区二区三区樱花动漫| 亚洲精品一卡2卡3卡三卡四卡| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 99j久久精品久久久久久| 色之综合天天综合色天天棕色| 欧美黑人粗大xxxxbbbb| 日本免费a级毛一片| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆 | 成年人性生活免费视频| 国产精品国产三级国产a| 国产白丝丝高跟在线观看| 再深点灬舒服灬太大了快点| 亚洲AV无码一区东京热| 一个人免费观看www视频| 香蕉视频成人在线观看| 欧美日韩综合网在线观看| 性宝福精品导航| 国产高清无专砖区2021| 国产zzjjzzjj视频全免费|