“奇/偶數” -- 將童心進行到底 [ 2007-05-31 17:28 ]
大家都知道英語中奇數叫“odd number”,偶數叫“even
number”。那你有沒有疑惑過,為什么這么叫呢?呵呵,明天“六一”,我們將童心進行到底,探尋“even/odd”為什么叫“奇/偶數”。
Even從古日耳曼語中來,它出現在古英語中時的意思是“水平的、不傾斜的”。偶數被2除之后,得到的兩個數是相等的。如果把它們放到天平上,那么天平是水平的、沒有傾斜的。所以啦,偶數就是even。
Odd從古斯堪的納維亞語中來,經過一系列演變,有了“多余的”意思。奇數被2除余1,既然有多余了,那么奇數就是odd。
有沒有覺得如此推理的邏輯很奇怪呢?語言就是這么奇怪、這么有意思嘍!
看下面例句: Graphs are on even pages and tables are on odd
pages. 圖在偶數頁,表格在奇數頁。
(實習生江巍 英語點津陳蓓編輯) |