您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Desperate Housewives 《絕望主婦》精講之一
[ 2009-05-20 17:28 ]

文化面面觀:Twitter是什么?

考考你:小試牛刀

影片對白:

Susan:Okay. Yeah, I guess that could be fun. While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, "surprise! It's all a sham! Thanks for the crock-pot!"

Jackson: No, no, no. We can't tell anybody this is a fake. The whole thing could blow up.

Susan:Can't I at least tell the girls?

Jackson: No way. I mean, they don't call her "Gabby" for nothing.

Susan:Wow. Ah, fake marriages-they're complicated.

Jackson: I... I... I know I'm asking a lot, Susan.

Susan:No, no. It's okay. I wanna do this. Truth is... I miss you, and the house has been kind of lonely since you left.

Jackson: Well, I hear you loud and clear.

Susan:Not that lonely.

Lynette: What are you doing?

Tom: Thinking.

Lynette: Well, think inside. I made pork chops.

Tom: Aren't you gonna ask me about my job interview?

Lynette: Oh, right. How'd that go?

Tom: Ok... Until the 30-year-old who was interviewing me asked me if I'd ever used twittering as part of a marketing campaign.

Lynette: And what'd you say?

Tom: Nothing…Because I don't know what "twittering" is.

Lynette: It's a social networking tool where you send instant updates to anybody who signs up for them.

Tom: So you knew about this, and yet you kept it from me?

Lynette: I didn't keep it from you. It's just one of those tech things that you don't care about. It's for young people.

Tom: And I am a dinosaur marching into the tar pit.

Lynette: I didn't say that. You're not gonna get a whole lot of sympathy from me. I just went through the same thing. Remember?

Tom: Yeah, but you didn't tell me how bad it was. That's another thing you kept from me.

妙語佳句,活學活用

1.sham:虛偽的事,假的東西, 贗品。影片中Susan對Jackson說:“當我們的朋友都舉杯祝我們永遠幸福時,我們可以大叫 "驚喜哦! 一切都是假的!”

His anger was a mere sham. 他的憤怒只是假裝的。

What he says is all sham. 他說的都是假的.

短語有:put a sham upon 設圈套詐騙(某人)

2.blow up:這里的意思指毀掉。Jackson提醒Susan道:“我們不能告訴任何人這些都是假的,否則整個計劃就泡湯了。”

He blew up his career himself.他親手毀掉了自己的事業。

3.gabby:Gabby本來是片中的女主角之一Gabrielle的昵稱,Jackson這里用的是它的另一個意思,指愛說話的, 多嘴的, 饒舌的, 好辯的。“他們叫她"Gabby(饒舌婦)"也不是沒道理的。”

4.loud and clear: 響亮而明了。影片中Jackson誤解了Susan的話,自以為心領神會的說:“我聽懂了。”

The pilot's voice came in loud and clear. 飛行員回應的聲音大而清晰。

5.twitter:見文化面面觀:Twitter是什么?

文化面面觀:Twitter是什么?

考考你:小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
日本學生因流感停課 唱卡拉OK打發時光
生活中的“小幫手”life hack
健康:豬流感
全球最大精子銀行生意火爆 供不應求
Pop singer busted for drugs
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
My view of true love
殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?
如何翻譯別和我來這一套

 

主站蜘蛛池模板: 奇米影视奇米四色888av| 狠狠色欧美亚洲狠狠色www| 国产精品v欧美精品v日韩精品| sihu免费观看在线高清| 日本二区在线观看| 亚洲av永久无码精品水牛影视| 漂亮女教师被浣肠| 制服丝袜自拍偷拍| 色老头老太xxxxbbbb| 国产放荡对白视频在线观看| 2022麻豆福利午夜久久| 大屁股熟女一区二区三区| 两个人一起差差差30分| 日本一区二区三区在线观看| 久草资源在线观看| 欧美亚洲欧美区| 亚洲欧美日韩视频一区| 男人和男人一起差差| 午夜无码A级毛片免费视频| 菠萝视频在线完整版| 国产成人a大片大片在线播放| 两个人看的视频高清在线www| 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 三上悠亚中文字幕在线播放| 把胡萝卜立着自己坐上去| 久久婷婷激情综合色综合俺也去 | 《波多野结衣系列mkmp-305》 | 婷婷开心深爱五月天播播| 中文字幕无线码一区| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 久久精品国产只有精品2020| 最近中字视频在线观看| 亚洲人成人无码网www国产| 欧美怡红院免费全部视频| 亚洲欧美中文字幕专区| 毛片毛片免费看| 亚洲精品国产第1页| 波多野结衣与老人| 亚洲综合色婷婷| 清纯校花被色老头糟蹋| 亚洲色精品vr一区二区三区 |