English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 天天讀報(bào)> 每日播報(bào)

Cold wave causes power rationing

[ 2010-01-07 11:38]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

進(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)論壇下載音頻 去聽寫專區(qū)一展身手

A cold wave sweeping across large regions of the country since Saturday has forced some provinces to ration electricity for industrial use. But State power company officials promised yesterday that supplies to residents across those regions would not be affected.

"Even under extreme circumstances, we will ensure the residential electricity supply, which is always the top priority," said a spokesperson for the Shanghai grid, a major branch of the East China grid.

Regions across east and central China have resorted to rationing power to industry during the icy weather that has pushed up energy demand while also disrupting coal transportation.

In early 2008, 7 percent of the coal-fired power generation capacity was shut because severe snowstorms cut transportation of the fuel, according to a Xinhua News Agency report.

Coal-based thermal power plants generate about 90 percent of the country's electricity supply.

Questions:

1. Are residential customers having their power cut off, too?

2. In what regions is most of the power being rationed?

3. How much does China depend on coal for its electricity?

Answers:

1. Only industrial customers are subject to rationing at this point. Officials say it is top priority to keep electricity power going to residential customers.

2. Regions across east and central China have resorted to rationing power to industry in recent days.

3. Coal-based thermal power plants generate about 90 percent of China’s electricity supply.

去聽寫專區(qū)一展身手

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Cold wave causes power rationing

About the broadcaster:

Cold wave causes power rationing

Renee Haines is an editor and broadcaster at China Daily. Renee has more than 15 years of experience as a newspaper editor, radio station anchor and news director, news-wire service reporter and bureau chief, magazine writer, book editor and website consultant. She came to China from the United States.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产女人18毛片水| 国产羞羞视频在线观看| 办公室啪啪激烈高潮动态图 | 亚洲国产综合在线| 黄色一级毛片免费看| 女人与公拘交酡过程高清视频| 亚洲欧美日韩综合在线播放| 青青操免费在线视频| 日本精品www色| 亚洲熟妇AV乱码在线观看| 黑人极品videos精品欧美裸| 天天操天天摸天天射| 亚洲另类自拍丝袜第五页| 高龄五十路中出| 巨大破瓜肉h强| 久久精品国产亚洲av忘忧草18| 精品无人区一区二区三区| 在线观看国产三级| 亚洲AV无码AV制服另类专区| 男人和女人做爽爽视频| 国产手机在线播放| 久久91精品国产91久久户| 精品久久久久久成人AV| 国产在线精品无码二区二区| www视频在线观看免费| 欧美专区在线播放| 四虎国产精品永久地址99| 97久久天天综合色天天综合色 | 欧美kkk4444在线观看| 国产av无码久久精品| chinese国产xxxx实拍| 樱桃视频高清免费观看在线播放| 国产不卡视频在线播放| 99热精品久久只有精品| 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 99免费在线视频| 成人久久久久久| 亚洲人成无码www久久久| 老师的奶好大摸着好爽| 国产欧美一区二区| mm1313亚洲精品国产|