English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

[ 2013-10-31 10:14] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Meet Lenovo Group's newest employee: American sitcom sensation Ashton Kutcher.

The world's largest personal computer maker said on Tuesday that the 35-year-old star is joining Lenovo as a product engineer.

His job is to help the company's young tablet team develop products that can compete with Apple Inc's iPad series.

Chief Marketing Officer David Roman said at a Los Angeles news conference that the actor/entrepreneur will provide input on design, specifications, software and usage scenarios.

Details of the contract weren't divulged.

The Beijing-based company also is likely to unveil an "AK" branded product next year, featuring Kutcher's design ideas, according to a person familiar with the project.

James Wang, an analyst at Shanghai-based consulting firm Canalys, said hiring Kutcher is a smart branding move.

"Lenovo is a company with global vision. It is quickly adopting marketing skills from overseas companies, and Kutcher will help the company boost brand awareness in developed markets," Wang said.

Lenovo is not the first tech company to hire a celebrity.

In January, BlackBerry hired pop singer Alicia Keys as global creative director. And US consumer electronics provider Polaroid Corp found Lady Gaga a similar spot on its design team.

But Kutcher probably is the most technology-savvy star in any electronics firm's employees.

In the popular sitcom Two and a Half Men, Kutcher plays an immature billionaire Internet tycoon. He also stars in the new movie Jobs, giving Hollywood's first portrayal of the late Apple co-founder Steve Jobs.

In real life, Kutcher has invested in a number of Silicon Valley companies, such as Skype, Foursquare, Path and Fab.

Now, Lenovo is betting on the Jobs-portrayer to help bring down Apple, whose iPads dominate the tablet market.

Data from research firm IDC showed Apple took more than 60 percent of tablet market share worldwide by the end of the second quarter.

And iPad shipments are likely to swell by year's end, powered by the release of the iPad Air and iPad Mini 2 this month.

IDC said Lenovo's tablet shipments lag far behind Apple and South Korean giant Samsung Electronics.

The Chinese company delivered 1.5 million tablets worldwide from April to June. Meanwhile, Apple shipped 14.6 million units, and Samsung had 8.1 million.

On Friday, Lenovo executives, along with Kutcher, will introduce the next-generation Yoga Tablet to the Chinese market.

The company hopes its new product will close the gap between the industry leaders.

"Yoga is a high-end product for Lenovo, but it's difficult for one product to alter the current market landscape," said Wang, who said he thinks the company's true goal is to sell more low-end tablets once the Yoga-Kutcher combination has burnished the company's image.

The top PC brand also is actively exploring the consumer electronics sector in emerging markets such as Latin America, Southeast Asia and Eastern Europe. That's a move that will increase shipments while avoiding direct clashes with Apple and Samsung in developed markets.

"Lenovo is on track to become the world's third-largest tablet producer," said Wang, adding that the company also is battling Taiwan-based Acer Inc and ASUSTeK Computer Inc for dominance.

Questions:

1. Who was just hired by Lenovo Group?

2. What is his title?

3. What other technology company has hired celebrities?

Answers:

1. Ashton Kutcher.

2. Product engineer.

3. BlackBerry hired pop singer Alicia Keys as global creative director. And US consumer electronics provider Polaroid Corp found Lady Gaga a similar spot on its design team.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

About the broadcaster:

Lenovo's new secret weapon: Hollywood star

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 娇小bbb搡bbb搡bbb| 5g影讯5g探花多人运视频| 欧美大杂交18p| 国产午夜视频高清| 2020国产精品自拍| 天天成人综合网| 中文字幕欧美在线| 日韩欧美亚洲另类| 亚洲国产成人久久综合一区| 裸のアゲハいきり立つ欲望电影| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 久久精品这里有| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 亚洲成a人片在线不卡一二三区| 笨蛋英子未删1至925下载| 国产精品久久久久久麻豆一区| 中文字幕第四页| 日韩欧美一区二区三区在线 | 中文字幕不卡在线高清| 欧美视频在线观看网站| 国产亚洲福利精品一区二区| 亚洲综合在线另类色区奇米| 成人毛片18女人毛片免费视频未 | www..com黄| 欧洲一卡2卡3卡4卡免费观看| 啦啦啦在线观看视频直播免费| 777xxxxx欧美| 大伊香蕉在线精品不卡视频| 一本大道香蕉最新在线视频 | 免费A级毛片无码A| 精品视频一区二区三区四区五区| 国产伦精品一区二区三区| 99热在线观看免费| 婷婷丁香五月中文字幕| 东京热人妻无码人av| 果冻传媒视频在线观看| 亚洲最大看欧美片网站| 欧美黑人xxxx性高清版| 亚洲精品欧美精品日韩精品| 韩国三级hd中文字幕| 在线观看永久免费视频网站|