您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
KFC烤雞 vs 全聚德烤鴨
[ 2008-03-26 14:00 ]

幾周后在美國一些城市,哈蘭?山德士上校60多年前秘制的肯德基炸雞(KFC)將不再是肯德基連鎖快餐店唯一的主打食品,肯德基烤雞(KGC)將與其平分秋色甚至取而代之。

請看外電的報道:

US restaurant chain Kentucky Fried Chicken said Monday it was conducting market tests of grilled chicken menu options for diners who prefer not to eat fried food. The grilled chicken menu options will contain less calories and fat than KFC's comparable fried chicken meals.

美國餐飲連鎖肯德基本周一表示他們為不愛吃油炸食品的顧客提供的烤雞食品菜單目前正處于市場測驗階段。與現有的肯德基炸雞食品相比,烤雞食品所含的熱量和脂肪都要少一些。

跟北京最具特色的全聚德烤鴨roast duck不同,肯德雞的“烤雞”譯成grilled chicken。Roast 意思是“to cook with dry heat, as in an oven or near hot coals (烘烤,如放在烤箱里或熱煤附近通過干熱烘烤),而grill 是to broil on a gridiron(燒烤,放在烤架上烤)。雖然都是“烤”,但工具有所不同哦。

grill 做動詞時,有“燒烤,嚴加拷問”的意思;作為名詞時是“燒烤店,烤架”等意思。

例如:

He spent the summer buss table in a downtown grill.

整個夏季,他都在城里一個燒烤店幫忙清理餐桌。

The police grilled him (with non-stop questions) for over an hour.

警方(以連串的問題)盤問了他一個多小時. 

(英語點津 Helen 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  人名大調查 “杰克”“露西”最幸運
  英官員去年飛行里程等同去月球1280次
  肯德基將推出“烤雞”
  美國:養育子女成本逾20萬美元
  墨西哥成全球第二大肥胖國

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網上辦公管理系統”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯啊?
  一副“你奈何不了我的神態?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 好男人资源在线观看高清社区| 香港黄页亚洲一级| 无限资源日产好片| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过 | 日本成a人片在线观看网址| 四影虎影ww4hu32海外网页版| jizz老师喷水| 欧美和拘做受全程看| 国产做a爰片久久毛片| √新版天堂资源在线资源| 欧美性a欧美在线| 国产全黄一级毛片| 91香蕉国产在线观看人员| 日韩成人免费在线| 免费观看成年人网站| 在线国产你懂的| 日本牲交大片免费观看| 亚洲日本在线看片| 菠萝蜜视频在线观看| 天天做天天添天天谢| 久久久久久亚洲精品中文字幕| 狼群视频在线观看www| 国产乱人视频在线播放| chinese猛攻打桩机体育生| 欧美xxxxx性视频| 四虎在线免费播放| 日本zzzzwww大片免费| 性欧美成人免费观看视| 亚洲无圣光一区二区| 精品国产av一区二区三区| 国产精品综合一区二区三区| 一级做a爰片久久毛片免费看| 欧美午夜一区二区福利视频| 免费观看性生交大片人| 跳d放在里面逛超市的视频| 国产精品户外野外| 东北老头嫖妓猛对白精彩| 欧美成人片一区二区三区| 国产99久久久国产精品~~牛| 91精品欧美一区二区综合在线| 日本人与黑人xxxx|