北京市交通委稱9月為全年“最堵月”,而9月最后一周因?yàn)閲?guó)慶和中秋雙節(jié)的來臨而成為“最堵周”。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
According to the Traffic Performance Index, which measures congestion on a scale of zero (smooth) to 10 (snarled), Beijing hit 8.5 during the evening rush hour on Wednesday and 9.1 on roads within Third Ring Road at 7 pm.
交通指數(shù)用0到10的數(shù)字來衡量交通擁堵程度,10為最嚴(yán)重。周三晚高峰時(shí)段,北京交通指數(shù)為8.5,而晚7點(diǎn)三環(huán)路的指數(shù)高達(dá)9.1。
Traffic Performance Index就是“交通指數(shù)”,是通過北京街頭的4萬余輛出租車實(shí)時(shí)回傳的地理位置信息和車速,最終測(cè)算出來的。英語中描述“交通擁堵”的詞有traffic jam、traffic congestion以及heavy traffic等,擁堵情況多出現(xiàn)在morning/evening rush hour(早、晚高峰時(shí)段)以及節(jié)假日之前的inbound and outbound travel season(進(jìn)出城旅游季)期間。
為了緩解道路交通壓力,北京市呼吁市民盡量選擇public transport(公共交通)出行,對(duì)私家車先后實(shí)行了license-plate lottery(車牌搖號(hào))和traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers(尾號(hào)限行)政策,另外,還考慮對(duì)車輛收取congestion fee(擁堵費(fèi))。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞