 工資指導(dǎo)價 income benchmark
[ 2009-07-24 09:56 ]

7月20日,深圳市勞動保障局向社會公布了2009年度人力資源市場工資指導(dǎo)價位,受金融危機影響,與上年度相比,今年度深圳市工資指導(dǎo)價位呈下降態(tài)勢,價位平均數(shù)為2750元/月,比上年度下降了3.8%,為11年來首次下降。同時,職工收入差距繼續(xù)縮小,金融業(yè)總體收入水平仍居各行業(yè)之首。
請看《中國日報》的報道:
The government in Shenzhen has lowered theincome benchmarks for the first time since 1999 to soften the impact of the financial crisis on local companies.
為緩解金融危機給當(dāng)?shù)仄髽I(yè)帶來的影響,深圳市政府下調(diào)了本年度工資指導(dǎo)價,這是1999年以來首次下調(diào)。
上面的報道中,income benchmark就是“工資指導(dǎo)價”,也叫“工資基準(zhǔn)”,benchmark在這里指a standard by which something can be measured or judged,即“基準(zhǔn)、標(biāo)準(zhǔn)”之意。
例如:His painting sets the benchmark of quality.他的畫成為衡量繪畫品質(zhì)的標(biāo)準(zhǔn)。
政府制定income benchmark是為了用人單位和求職者在商討薪資待遇時有個基本的標(biāo)準(zhǔn),一般都包括high-level、medium-level 和 low-level income benchmark。在投資領(lǐng)域,我們有時候也會看到income這個短語,不過就跟工資無關(guān)了,指的是“收益”,比如fixed income benchmark(固定收益基準(zhǔn)),fixed income securities(固定收益證券),net income(凈收益)等。
相關(guān)閱讀
績效工資 merit pay
薪水上限 pay caps
人力成本 HR cost
“薪水”種種表達方法
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|